Нассау

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Охотники за головами


Остаться в живых | Охотники за головами

Сообщений 271 страница 294 из 294

271

- Да откуда тебе-то знать, через раз у меня стоит или по три раза кряду? - взвился Джек, забыв о главном предмете их спора и до глубины души оскорбленный поклёпом, который возвела на него Мэри, хотя она говорила не о нем конкретно, а обо всех потомках Адама скопом. - Мы с тобой всего-то три раза покувыркались, и каждый раз у меня еще как стоял! Или ты покойного мистера Рида имела в виду? Если так, охотно верю.
Джек снова погрузился в мрачное молчание, не оставляя попыток освободить руки. Ему бы только добраться до оружия, так и валявшегося на столе, - и тогда он покажет Мэри, у кого из них и где стоит по-настоящему.

+1

272

Рид поджала губы. У мужиков одна только забота: всадить кому да похвастаться длиной. Уж сколько она таких историй за время плаваний наслушалась!
-Ты покойного мистера Рида не трогай, - мотнула головой Мэри. – Вот уж у кого стояло, словно кол! И штаны носил широченные, иначе хозяйство не помещалось. Уж он-то мог побольше, чем просто пощекотать.
Джек как-то подозрительно вел себя и женщина поднялась, решив проверить веревки  и узлы. Рэкхем был достаточно хитер, чтобы спрятать нож в самом неожиданном месте, пусть даже в заднице, а потом выхватить его и обрести свободу.
Мэри подошла и склонилась. Пальцы ее пробежались по узлам, подергали веревку. Вроде как все в порядке.

+1

273

Если бы Джек мог, он бы выскочил из своих ситцевых штанов, чтобы наглядно доказать Мэри, насколько она была не права. Но веревки, крепко привязывавшие его к стулу, не давали ему такой возможности, поэтому пришлось ограничиться словами:
- Знатно же я тебя пощекотал: с первого раза заделал Джонни! А у покойного мистера Рида, судя по всему, был старый мушкет: длинный, но ржавый. Да тебе лучше знать: такие, конечно, стреляют, но что ни выстрел, то осечка.
Быстрые пальчики Мэри, пробежавшиеся по узлам веревок, стягивавших его запястья, заставили Джека напрячься. Даже такое прикосновение было достаточным для того, чтобы побить мнимые рекорды мистера Рида.
- Оставь ты меня в покое, - прохрипел он. - Не то придется штаны расставлять...

+1

274

- Главное – удовольствие получить, - сквозь зубы процедила Мэри. – Или ты думаешь что бабам такая радость брюхатыми ходить без конца и края? Думаешь это праздник каждый день и веселье?
Впрочем, убеждать Джека в чем бы там ни было дальше Рид не собиралась. Беременность ей большой радости и вправду не принесла; а вот Джонни – да. Но об этом Рэкхему она говорить тоже не собиралась. Тем более что одно ее прикосновение заставило бывшего пирата напрячься и этот факт... был приятен.
- Ты не в том положении, чтобы мне сейчас указывать, - негромко заметила Мэри. Она так и стояла за спиной Джека, а тут склонилась к нему, шепча на ухо, обжигая его щеку своим дыханием. – Я буду делать то, что захочу..
Руки ее опустились на плечи моряка и, почти не задержавшись, скользнули вниз и вперед, перемещаясь на грудь мужчины. Почти ласково скомкали рубашку и двинулись, медленно и неторопливо, еще ниже.
- Но ты можешь, конечно, попросить у меня пощады..

Отредактировано Мэри Рид (2018-10-22 09:04:42)

+1

275

- Пощады? Еще чего! - фыркнул Джек, - Делай, что хочешь, а я пощекотать тебя никогда не против. Только смотри: вернешься в таверну брюхатой, - как объяснишь, каким ветром тебе снова живот надуло? На мистера Рида вину второй раз не свалишь, разве что придется кивать на Святого Духа.
Намерения Мэри были ему понятны: сначала оседлает и как следует трахнет, потом убьет. Джек слышал, что так поступали самки богомола, убивавшие своих любовников после соития, и почувствовал себя безмозглой и беспомощной тварью, которой хочет воспользоваться похотливая дьяволица. Но помимо воли его возбуждение лишь возросло и на штанах появилась предательская выпуклость. Он поерзал на стуле, пытаясь справиться с велением плоти, но это не помогло: Джек задышал чаще, чем ему хотелось бы, почти предвкушая, как рука Мэри спустится ниже и выпустит на волю его жеребца. В конце концов, это была не самая худшая смерть. А еще он втайне надеялся, что действительно даст жизнь еще одному отпрыску, и будет с умилением взирать с небес на двоих своих сыновей, пусть они никогда и не узнают, кто был их отцом.

+1

276

У Джека было такое самомнение, что словами передать сложно. Ишь ты, думает о себе невесть что!
Впрочем, пусть думает! Мэри все равно поступит ровно так, как хочется ей. Раз уж она владеет ситуацией.
Ладонь шаловливо скользнула вниз и погладила пах любовника, тело которого откликалось на ее прикосновения, недвусмысленно давая понять, чего хочет Джек.
Помучить его еще немного?
Продолжая поглаживать орудие Джека, Мэри подняла одну руку и несильно похлопала мужчину по щеке.
- Дорогой, мне одного ублюдка вполне хватит. Неужели ты думаешь, что я собираюсь еще и со вторым маяться? О, нет, всегда есть знающие знахарки, которые в случае беды дадут нужные травы. Никаких проблем!..

Отредактировано Мэри Рид (2018-10-22 10:58:13)

+1

277

- Ублюдка? – глухо зарычал Джек, разъяренный таким отношением к своей плоти и крови. – Это ты моего сына называешь ублюдком? А кто виноват, что он безотцовщина? Я тебе предлагал и руку, и сердце. Пусть и с опозданием, но предлагал! А ты вона как нашими жизнями распорядилась: снова спуталась с пиратским отребьем...
Он замолчал, чувствуя, что лицо горит и от возмущения словами Мэри, и от возбуждения, вызванного  прикосновениями ее пальцев к его вздыбленной плоти.
- Иди к черту! – наконец с усилием выдавил он. – У тебя нынче целая команда мистеров ридов под рукой – к ним и обращайся за любовью и лаской. А я хочу приготовиться к скорой встрече с Отцом нашим небесным. Покаяться в грехах, молитву прочесть. Может, Он меня и помилует...

+1

278

- Ты и виноват! – отрезала Мэри. – Или думаешь можно притащиться через полтора года, а тебя и ждать будут с распростертыми объятиями?! Да нахрен ты такой нужен!
Она с силой толкнула Джека в спину обеими ладонями. Мужчина был привязан и деться никуда, конечно, не мог, но это, должно быть, было неприятно. Во всяком случае Рид на это рассчитывала.
- Что ж, кайся, но на прощение не надейся. Таким как ты одно место – в Аду. Впрочем, как и мне. А раз терять нечего, то пойду потрахаюсь с кем-нибудь, а то свербит что-то. А ты молись давай, святоша! – Мэри с издевкой и пренебрежением рассмеялась.
Она, активно виляя задницей, вернулась к столу, собирая все, что Джек, теоретически, мог использовать для побега. Вряд ли, конечно, веревки надежно держали его. Но лучше уж поостеречься.

+1

279

Такого поворота Джек, признаться, не ожидал. Он мог бы поклясться, что Мэри собиралась его поиметь перед тем, как отправить на корм рыбам, - и он был совсем не против, хотя и заявлял об обратном. Представив, как его любовница и мать его сына скачет верхом на каком-то мерзавце, скорее всего уже начавшем гнить от сифилиса, Джек  чуть не застонал от разочарования и отчаяния.
- Хрен тебе! - заявил он, подпрыгивая вместе со стулом и продвигаясь к двери каюты, которая по счастью открывалась внутрь. - Только через мой труп ты с кем-нибудь перепихнешься на этом шлюпе! Вот помру - тогда и делай, что хошь, а сейчас либо со мной, либо терпи до Кингстона.
Допрыгав до двери, он откинулся назад и упал на пол, задрав  ноги вместе с передними ножками стула вверх и загородив выход из каюты этой замысловатой конструкцией из живой человеческой плоти и дерева.
- А ежели так припекло, тогда перережь мне горло прямо здесь и сейчас, - добавил он, лежа на спине и придавливая своим весом привязанные к спинке стула руки. - Побойся греха, Мэри: ты ж моя жена, пусть нас в церкви и не венчали. Неужто рога мне наставишь перед смертью?

+1

280

Мэри, настроенная крайне решительно, уставилась на Джека, открыв рот от удивления. Ей было даже интересно как далеко и как долго сможет пропрыгать на стуле мужчина – поэтому и не мешала ему. 
- Ты еще указывать мне будешь! И не ты ли только что посылал меня к черту?! Самолично велел обращаться к другим мужикам за любовью и лаской?
Мэри, бросив все, что собирала, обратно на стол, чеканя шаг подошла к Джека и, встав между его ног, привязанных к ножкам стула, покачала головой.
- Ты бы уже определился, муженек!
Слова про «жену» были, конечно, глупостями, но почему-то это задело в душе у Рид какую-то сентиментальную струнку.

+1

281

- Я уже давно определился... - пробурчал Джек глядя на Мэри снизу вверх. - Еще там, на острове. У меня за эти полтора года и не было никого. Все недосуг: то в море, то другие дела, а как минутка свободная выдастся, все мысли о тебе, а не о шлюхах.
Джек говорил почти искренне. Мэри он и вправду вспоминал часто, - и он, и его дружок, -  а что касалось борделей, так туда он заходил, да и как не зайти в такое гостеприимное заведение одинокому морскому волку? Но как правило, дело начиналось и заканчивалось попойкой, а дальше он уже ничего не помнил. А какая шлюха сама на клиента полезет, если можно и денежки взять, и отлынить от работы?
- Развяжи мне ноги, - попросил он. - Со связанными ногами страсть как неудобно.

+1

282

- Ну, конечно! – фыркнула Мэри. Она так и стояла у Джека между ног, глядя на него сверху вниз. – Моряк и чтобы не имел по бабе в каждом месте, где корабль якорь бросает? Рассказывай сказки! Небось с острова спасся и первым делом к шлюхам побежал!
И в этом не было ничего необычного: все моряки такие, в крови у них крепко замешена соленая вода, ром и блуд. Долгое воздержание в море они окупали своими «приключениями» на берегу. Да и не только моряк: какой мужик без бабы долго протянет? Нет-нет, а пристроиться к кому-нибудь ему надо.
- Будто я твоего дружка, - Рид ткнула пальцем, указывая на штаны моряка, - не видала. Такой без работы долго не выдержит, своего потребует. И не говори мне, что на новую встречу рассчитывал!
Женщина опять фыркнула и скривилась насмешливо.
- Ноги развязать? Может и руки – тоже? И поцеловать еще крепко? Обойдешься! Перевернуть тебя могу на бок, чтобы руки не отнялись. Хочешь?

+1

283

- На кой мне руки? Все одно рыбы обглодают до самых костей. А поцеловать можешь, я не против.
Джек уставился в потолок каюты, прикидывая, сколько ему осталось жить. Мэри что-то слишком разговорилась вместо того, чтобы заняться делом: сначала объездить его жеребца, а потом убить его самого.
- Ты когда в Кингстон вернешься, сходи к губернатору Лоусу и скажи, что наследуешь золото, которое мне полагалось за акции Южных морей. Дженнингс подтвердит: я его предупредил.* Тебе оно не нужно, знаю, а Джонни пригодится.
Джек вздохнул, поскольку испытывал сомнения по поводу того, что сэр Николас отдаст его долю Мэри. Но попробовать-то стоило.

*Отыгрывалось лишь намерение Джека поговорить с Генри Дженнигсом, что не отрицает факта разговора, оставшегося за кадром.

+1

284

- А на кой тебе ноги, если руки не нужны? – в тон переспросила Мэри, закатив глаза. И тут же покачала головой. – Задолбал ты уже своими деньгами. Сам заберешь их. Ну… когда-нибудь.
Поцеловать, да? Ну, это можно. Тем более вряд ли Джеку будет так уж приятно: она ему знатно врезала по лицу! С другой стороны: сама ударила, сама и пожалела – это справедливо, черт побери!
Рид обошла стул, встала на колени и, без долгих разговоров, впилась в губы моряка.

+1

285

Джек сколько угодно мог горевать о кончине Блумингдейла, Бэнкса-младшего и всех других членов своей команды, павших от рук пиратов, которыми верховодила Мэри. Все это не меняло главного: она была женщиной, которую он любил несмотря ни на что, она была матерью его сына. Ее настойчивый язык, вонзившийся в его пересохший рот, заставил его забыть о ее преступлениях. Он жаждал ее так, как жаждет глотка воды путник, заплутавший в пустыне. Он хотел обнять ее, ласкать ее грудь, скрытую под тугой повязкой, прижиматься к ее бедрам, пронзить ее лоно своим затвердевшим жезлом и оросить его своей животворящей влагой. Она терзала его губы своими, покусывала, настойчиво  сосала и это так возбуждало его, что он перестал обращать внимание и на боль в запястьях, и на тягостные мысли о судьбе команды. Сейчас на корабле были только двое: он и она.

+1

286

Чертов Джек!
Чертов.. Джек…
Мэри поверить не могла, что близость этого моряка способна оказывать на нее, разумную, расчетливую женщину, такое влияние. Что его сухие губы с привкусом рома, что его колючая щетина, колющая ее кожу, будут настолько притягательны. Что поцеловав его, она не сможет оторваться, а голова едва ли не кругом пойдет.
Рид не останавливалась, готовая, скорее, задохнуться, чем отстраниться прочь.
Руки ее уже вцепились в рубашку Джека, дергая ее верх, а пальцы лихорадочно искали пуговицы на штанах.
Но положение моряка было крайне неудобным, поэтому у Мэри никак не получалось..

+1

287

Лежать с задранными вверх ногами было неудобно: Джек на своей шкуре испытал, что чувствуют женщины, вынужденные лежать в такой позе, пока такие, как он, получают удовольствие, и оценил по достоинству привычку Мэри садиться на его дружка верхом. Кроме того, у него ныли связанные за спиной и придавленные  его собственным телом руки.
- Эй, - сказал он, когда Мэри перестала его целовать, кусать и всячески выказывать ему свое расположение. – Может, поднимешь меня наконец? Стулом руки придавило, того и гляди почернеют и отсохнут. Да и тебе сподручнее будет...

+1

288

- А только что говорил, что руки тебе не нужны, - хмыкнула Мэри, дыша тяжело. Она чуть отстранилась и пыталась прийти в себя. И чего она на Джека накинулась? То есть понятно – чего, но...
- И вот какого дьявола ты падал.. тяжелый ведь, словно.. словно обожравшийся кит! – Рид пришлось упереться ногами в пол и хорошенько поднатужиться, чтобы поставить стул с Джеком на все четыре ножки. Она, уперев руки в бока, начала присматриваться с какой стороны к мужчине подойти, чтобы оседлать его, и не нужно ли, в самом деле, для удобства ему ноги развязать, как вдруг дверь распахнулась.
- Марк! Там парус! Кажется парус!
- Какой еще парус?! – Мэри выругалась. Весь настрой пропал в один миг. Женщина метнулась к столу, забирая свое оружие и все остальное оружие, что было найдено здесь же – на всякий случай.
Вот еще только больше неприятностей ем не хватало!
- Следи за пленником! – бросила она на ходу пирату.

0

289

Услышав про парус, Джек навострил уши, но никакого объяснения не последовало. Мэри тут же как морской волной смыло, а он остался сидеть на стуле под бдительным взором пирата.
- Слушай, приятель, ослабь мне веревки на руках, сил нет больше терпеть, - попросил он своего надсмотрщика. - Куда мне бежать? Я ж, небось, тут один из всей команды остался и против вашей своры не попру.
- Ирландский волк* тебе приятель, - хмуро откликнулся пират, ковыряя щепкой в редких зубах. - Кто остался - тот и остался, а твое дело - сидеть смирно и помалкивать в тряпочку.
Чтобы оправдать свои слова, он вытащил из кармана засаленной матросской куртки грязный носовой платок и заткнул им рот Джеку.

*Волков в Ирландии почти полностью истребили на рубеже 17 и 18 столетий. Считается, что последний волк был убит в  ирландском графстве Карлоу в  1786 году

+1

290

Ей приходилось иметь дело с идиотами. Иногда Мэри задавалась вопросом: как Бен до сих пор умудрялся с ними работать и как ее предприятие, стоящее на плечах таких людей, не прогорело в один миг.
Эти пираты ведь были просто.. идиотами. Бараны и то гораздо умнее!
- Где парус?! Где?! – рявкнула Рид, сидя в вороньем гнезде. – Исчез?! А русалочка тебе хвостом не помахала?!
Никакого паруса и в помине не было, но возвращаться в каюту Мэри, спустившись вниз, уже не стала. Близость Джека действовала на нее слишком.. непредсказуемо. Можно ли было сказать, что она боялась вернуться к бывшему пирату и боялась совершить какую-нибудь неразумную ошибку? Да, наверное. Но, разумеется, Мэри даже самой себе в этом не признавалась. Сделав вид, что ей надо проверить как закреплен груз, переброшенный с ее корабля на этот, она до самого рассвета занималась делами, между делом украдкой спрятав в лодке под банкой топор и нож. А утром вперед показался берег острова – именно к нему они держали курс всю ночь.
- Приготовить лодку! Спустить ее на воду! -  велела Рид. – И выводите пленников на палубу, всех! Не забудьте капитана Рэкхема, - женщина фыркнула. - Пришло время расстаться!

+1

291

Остатки команды "Мэри" согнали вместе, как скот, приготовленный к забою. В общем-то Джек так и думал, но оказалось, что им уготовили еще худшую участь: вместо короткой и легкой смерти - долгую и мучительную. Он видел впереди очертания земли, не зная, что это за остров: островов на этом участке Карибского моря было несчитанно, и далеко не все из них были помечены на карте. Даже если они попытаются добраться с этого клочка земли до обитаемого острова, скорее всего, попадут в ураган. Джек по достоинству оценил месть Мэри: когда-то он бросил ее на необитаемом острове, теперь она делала то же самое с ним. И тем не менее, Джек был рад снова увидеть своих: Блумингдейла с кое-как перевязанной раной на ноге, Бэнкса-младшего, заплывший глаз которого показывал, что парень все-таки проявил мужество, да и вообще держался так, как и положено моряку и мужчине, и еще с пяток членов команды, на которых Джек смотрел, ощущая невыносимое чувство вины. Чья-то грязная рука выдернула из его рта кляп, и он наконец смог дышать свободно.
Отыскав глазами Мэри, он одними губами спросил, вопросительно приподняв брови и кивнув головой в сторону острова: "Это что?"

+1

292

Мэри даже не пыталась гадать, что думает о ней Джек. Ясно дело, что о своей жене (он ведь сам недавно кричал, что она – жена ему!) в этот момент моряк с лаской и благодарностью не думает.
А, между тем, мог бы и поблагодарить, пусть даже мысленно! Если бы не Мэри и не ее решение, то пленников просто зарезали бы – и всех делов. А так они окажутся на необитаемом острове и будут живы. Джек вот не сильно переживал о Рид, когда та, в компании мужиков, осталась на таком же вот затерянном в морях острове. И он теперь посидит, отдохнет от забот бесконечных.
Женщина поймала взгляд Джека и, пользуясь тем, кто на нее никто не смотрит, чуть пожала плечами и ухмыльнулась. Затем губы ее расплылись в улыбке и она украдкой отправила муженьку поцелуй. Но даже глянуть кто, то решил бы, что у Марка Рид чешется верхняя губа, потому что Мэри тут же провела по лицу тыльной стороной ладони.
-  Отставить слезы, барышни! – тут же крикнула она пленникам с насмешкой. – Радуйтесь: мы вам даруем жизнь на райском острове!
Среди пиратом послышался издевательский смех.
- Не будем долго прощаться: проваливайте! Эй, ну-ка, развяжите им руки.. да следите внимательно! Кто выкинет какую шутку, так тому ноги подрезайте и сразу в воду!

+1

293

Джек тоже ухмыльнулся в ответ: не лить же слезы на глазах у всех, расставаясь с любовницей.
- Встретимся ещё, - пообещал он то ли с угрозой, то ли с надеждой в голосе, не глядя на Мэри и адресуя свои слова всем пиратам
Его тут же ткнули кулаком в спину с такой силой, что он пошатнулся и чуть не свалился за борт. Блумигдейл, стоявший рядом с ним, глухо заворчал как рассерженный цепной пёс, и Джек был уверен, что если бы не связанные за спиной руки, квартирмейстер намял бы бока не одному пирату.
Когда шлюпка отошла от борта «Мэри» на фарлонг или больше, Джек, занявший место рулевого, сказал, глядя на удаляющийся шлюп:
- Это все им с рук так не сойдёт: я ни одного камня не оставлю не перевёрнутым, но каждую гниду найду и прижму к ногтю.

+1

294

Мэри стояла у самого борта и молча наблюдала, как шлюпка отвалила от борта и отправилась в сторону острова. В общем-то у остатков команды Джека не было другого варианта, кроме как сесть сейчас на весла и направляться к их единственному возможному приюту в этом безумном мире.
По лицу Рид нельзя было ничего прочитать, кроме мрачного удовлетворения, хотя в душе она не была так уж рада тому, что пришлось ей сделать.
Нет, Джек получил справедливое возмездие. Справедливое и заслуженное. А еще он остался жив, а вот она, не подними бунт, наверняка бы подохла в тюрьме или была бы повешена.
Женщина гордо вскинула голову и поправила шляпу. Пираты вокруг ее стояли и тоже таращились вслед ушедшей лодки и посылали проклятия и оскорбительные насмешки.
- Ну, все, заткнулись! – прикрикнула Мэри наконец. – За работу! Нам еще предстоит много дел!
Рид глянула на крохотную фигурку Джека еще раз и отвернулась.

Эпизод завершен

+1


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Охотники за головами