Нассау

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Необитаемый остров


Остаться в живых | Необитаемый остров

Сообщений 781 страница 810 из 946

781

На подходе к деревне Бен остановился, заслышав  громкие голоса своих товарищей, среди которых выделялся густой бас Мармадьюка.
- Уроды! - бушевал главарь, - Упустили золотую рыбку! Этот гад точно клад выкопал: откуда у него жемчужина? Теперь будем вместе сосать лапу отсюда и до самого Мадагаскара.
- Не дрейфь, - сказал Джек, тоже останавливаясь и глядя на Бена, который заметно нервничал и топтался на месте, как стреноженный конь. - Будешь ты сейчас сват министру и кум королю. Слышишь, как Мармадьюк  разоряется из-за моей пропажи? А тут ты, весь в белом. И я на блюдечке с голубой каёмочкой.
Обернувшись к Риду, Джек спросил:
- Верёвка у тебя? Пора руки мне связывать.
Мелькнула мысль: а что, если Бен задурил им головы? Заманил в ловушку своими посулами да хитроумными речами, а на самом деле просто спасал свою шкуру и хотел выслужиться перед главарем? У Рида в этом случае был шанс спастись, а у него - вряд ли. Эх, не успел он потискать переодетую мужиком сладкую бабёнку, не успел! Не желая лишать себя последней радости в жизни, Джек протянул руку и, пользуясь тем, что Бен смотрел не на них с Ридом, а в сторону деревни, ущипнул миссис Рид за крепкую задницу и ухмыльнулся:
- Последнее желание приговоренного надо уважать...

+1

782

Только Джек ее ущипнул, как Мэри, бросив взгляд в сторону Бена и убедившись, что тот смотрит в другую сторону, стремительно протянула руку и схватила пирата за хозяйство.
- Осторожнее в своих желаниях, - прошипела она, но без какой-то злости или недовольства. А эдак.. даже игриво. В конце концов Джек сейчас может и помрет, так нечего расстраивать его по пустякам.
Впрочем, долго любезничать им было не с руки. Рид тут же отступила на шаг назад и сняла одну из веревок со своей талии.
- Подставляй руки! А там, - она мотнула головой, - смотри не нарывайся лишний раз. Помалкивай.

+1

783

Джек охнул, но ответить Риду любезностью на любезность ему помешали два обстоятельства: он никогда не бил женщин и кроме того, сейчас был не тот момент, чтобы показывать Бену, что в их с Ридом рядах произошел раскол.
- Ну попадитесь вы мне, миссис Рид после того, как мы закончим это дело, - прошептал он, но в его словах была не столько угроза, сколько  обещание.
Джек протянул обе руки Риду и позволил себя связать, думая  о том, как заманчиво было бы сделать это в других обстоятельствах. Бен уже терял терпение и остатки самообладания. Проклятия, которыми осыпал свою команду Мармадьюк, приводили его в ужас.

+1

784

Может быть не стоило лапать Джека за его хозяйство, но одно Мэри знала точно: нужно сразу показать кто главный, иначе потом, отстаивая свое место под солнцем, проблем не оберешься. Поэтому Рид была собой очень довольна, о чем свидетельствовала чуть нагловатая улыбка на ее лице.
- Посмотрим.. – женщина чуть оскалилась и рывком стянула руки Джека. – Готово. Эй, Бен, не боись и придерживайся плана! Если повезет, то мы все не только разбогатеем, но и избавимся от этого гада. Помни о нашей жемчужине! Ну.. пошли! – скомандовала она мужчинам.

+1

785

О нашей жемчужине?! Джек чуть не зарычал: это  с каких таких пор его жемчужина стала нашей? У миссис Рид губа была явно не дура: нацелилась на жемчуг ценой в несколько тысяч фунтов! Вот так вот просто: раз-два, - и денежки в кармане. А законного владельца жемчужины и не подумала спросить: хочет ли он делиться с ней и остальными, которых он первый раз в жизни видел и не сказать, чтобы был рад знакомству.
- То-то ты мне канат отдал только после долгих уговоров, - процедил Джек. - Своего не упустишь, чужого тоже? Я еще подумаю, отдавать вам жемчужину или нет.
- Ша! - зашипел Бен, - Заткни пасть, не то нас сразу же расколят.
Опаньки! Вот и смирная сухопутная овечка обратилась в свирепого морского волка. Джек не ожидал от Бена такого обращения.
- Здесь жди, - прошептал он Риду. - И зря ты ружьё не взял: подстрелил бы главаря из кустов, и все дела.
Бен чувствительно толкнул его кулаком в спину и заорал во всю глотку:
- Эй, парни! Смотрите, кого я к вам привёл!
Джек на негнущихся ногах вышел на поляну, окруженную хижинами: в животе внезапно заурчало от страха. Кто его знает, вдруг Мармадьюк - такой же припадочный, как капитан Эдвард Лоу, и без долгих разговоров снесет ему башку саблей? дал же в зубы, не предупредив...

+1

786

В общем-то паршивая жемчужина Джека Мэри была не нужна. И говорила она о ней только чтобы воодушевить Бена. Ведь что служит для пирата лучшим стимулом как не блага, что покупаются за деньги и драгоценности? Но Джек, кажется, готов был сделать что угодно, чтобы испортить Рид всю игру.
- Захлопнись, - отрывисто велела женщина. Получилось в унисон с Беном, которому тоже болтливость Джека не понравилась. – Без тебя разберусь, ясно? Валите уже..
Во всем происходящем была одна хорошая новость: Мэри опасность не грозила. И женщина, нырнув в кусты, принялась наблюдать из-под широкого листа за происходящем на поляне.

+1

787

Появление Бена с пленником на поляне было встречено гробовым молчанием: стало так тихо, что Джек расслышал назойливое зудение москитов, которые так и стремились атаковать его лицо и шею. Отмахнуться от этих кровопийц он не мог, поскольку руки у него было связаны, и поэтому лишь тряс головой, как стреноженный жеребец. Недолгое молчание сменилось громким улюлюканьем: пираты выражали свое восхищение Беном. Только Мармадьюк сидел с таким похоронным видом, что Джек почувствовал тяжелую поступь судьбы, поставившей свою железную пяту на его, Джека, могилу.
Мармадьюк поднял руку и радостные вопли разом смолкли. Поднявшись с земли, главарь пиратской шайки подошел к Джеку и что есть силы врезал ему под дых, а когда Джек упал, начал пинать его под ребра.
Джек скрючился, пытаясь спрятать лицо от ударов, но все-таки получил сапогом по скуле и челюсти. Единственной его мыслью была та, какой же он дурак, что поверил Бену, и, что еще глупее, - поперся предупреждать Рида: тот и без него договорился бы с пиратами. Надо было спрятаться в какой-нибудь пещере в скалах и дождаться, пока шайка снимется с якоря, прихватив с собой переодетую мужиком бабу и ее пернатого любовничка. Даже корчась и сдавленно мыча от боли, Джек не мог не вспомнить то, как сладострастно Султан  прихватывал клювом палец Рида, а тот, вернее "та", в ответ почесывал ему брюшко и ерошил перья. И вот ради этой парочки он сейчас терпел невыносимые страдания?!
Мармадьюк устал пинать пленника и, отдышавшись, спросил Бена:
- А где Фил? Вы ведь вместе ушли.
- На Фила крокодил напал, когда мы с ним реку переплывали, - промямлил Бен. - Даже портков не осталось...
- Туда ему и дорога, - без особой печали в голосе заключил Мармадьюк и снова пнул Джека под ребра, но на этот раз не сильно. - Небольшая потеря.

+1

788

Мэри чуть поморщилась, когда Джека принялись избивать. Неприятно, но, кажется, не смертельно. Мармадьюк, конечно, пинал Джека без жалости, нанося смачные удары, но в его движениях Рид не видела остервенелости и желания избить до смерти, проломить череп или сломать хребет.
Впрочем, при всем при этом Мэри была рада, что не она получает сейчас  пинки, а отдувается кто-то другой.
Дьявол подери, а сокровища, должно быть, большие здесь припрятаны, раз этот пират так бесчинствует.
Женщина продолжила ждать развития событий, как вдруг над голова раздалось хлопанье крыльев и раздался крик:
- Золото! Золото, якорь тебе в глотку!!
Мэри даже вздрогнула от неожиданности: Султан-то здесь чего забыл!

+1

789

Джек валялся на земле, как мешок с навозом: ребра и челюсть ныли, губы начали отекать: он понял это, проведя по ним языком. Хорошо, что зубы целы... Джек втянул в себя воздух, проверяя, не сломан ли нос, и вдруг ощутил мерзкий запах паленой шерсти и горелого мяса. По-видимому, пока он бегал по джунглям, шайка все-таки раздобыла себе на обед какую-то зверюгу.
- Дьявольское отродье эти обезьяны! Неужто ничего другого не нашлось?
Хриплый голос одного из пиратов заставил его посмотреть в сторону костра.
- Ишь какой разборчивый, - возразил ему другой пират. - Эта тварь сама напросилась: хотела у Мармадьюка серьгу из уха спереть. А нам выбирать особо не приходится: с голодухи и не такое сожрешь.
Джек похолодел, чувствуя, как сердце колотится о ребра.
Он с трудом поднялся на ноги и побрел к костру. На вертеле жарился трупик мартышки, распространяя вокруг себя зловоние, от которого Джека, давно не евшего мяса, замутило.
- Эй, ты куда? - окрик Мармадьюка заставил его остановиться. Джек застыл на месте, потом медленно развернулся: главарь шел к нему, явно собираясь выдать новую порцию тумаков. У Джека от ярости все поплыло перед глазами. Плевать ему было на хитроумный план Бена и на намерение Рида уплыть с острова. И на сокровища плевать. Этта, таскавшая ему фрукты и согревавшая его бок ночью своим теплом, теперь жарилась на костре по приказу главаря шайки отбросов. Еще недавно и он был таким же, но больше он таким быть не хотел. Джек зарычал и бросился на Мармадьюка, боднув его головой в челюсть. Тот зашатался и рухнул на землю. Джек что есть силы пнул его в пах и смачно плюнул в заросшую жидкой бороденкой морду.
- Паскуда...
Но тут на него набросились еще двое и, повалив на землю, осыпали градом ударов. Последнее, что увидел Джек, был дымок, поднимавшийся над костром. Все вокруг почернело и он провалился в беспамятство.

+1

790

Мэри и не поняла толком, что произошло. Почему вдруг Джек решил вскочить и затеял еще одну драку? С позиции женщины было очень плохо слышно, поэтому ей только и оставалось, что сидеть в кустах, нервно елозя. Выскакивать, бросаясь Джеку на помощь, было глупо. Она и ему бы не помогла и себя погубила.
Да и, в конце концов, если у него хватило глупости нарушить их план – то и сам виноват!
Рид вздохнула.
Но, вообще-то, Джека было очень жалко. Именно сейчас, когда на острове появились еще люди, Мэри поняла, что по своему привязалась к пирату, привыкла что ли? Вроде как он уже был «ее». Ну, в ее команде, пусть даже и без корабля.
Тем временем кто-то из пиратов принялся жрать мясо, только что снятое с костра, а кто-то начал обшаривать Джека, небрежно проверяя все уголки, где можно было спрятать хоть что-то интересное.
Что теперь делать было совершенно непонятно. И Мэри стала ждать.

+1

791

- Обыщите эту падаль, - проворчал Мармадьюк, когда его подручные прекратили пинать Джека. - Небось нож по-прежнему при нем: иначе как он смог веревки перерезать?
- Давайте я! - тут же вызвался Бен, до сих пор только глазевший на расправу.
Склонившись над Джеком, он для вида пощупал его в разных местах и наконец вытащил карту, засунутую за кушак.
- Эй, смотрите, что нашел! - крикнул он, разгибаясь и помахивая свернутым в трубочку клочком бумаги.
- А ну дай сюда, - Мармадьюк в два шага преодолел разделявшее их расстояние и выхватил из его рук находку.
Развернув листок, он окинул его взглядом и нахмурился.
- Так-так-так...Прав я был насчет этого хмыря, - задумчиво пробасил он. - Чую: плакали наши денежки. А ну-ка, Бенджи, сбегай к ручью и принеси воды: будем приводить его в чувство.
Несколько галлонов ледяной воды, обушившихся на голову Джека, сделали свое дело: Джек очнулся и затряс головой, пытаясь стряхнуть с себя холодные капли.
- Это что такое? - Мармадьюк помахал перед его носом планом острова. - Вставай, гнида, и веди меня туда, где клад перепрятал. А если откажешься, тут тебе и конец. Уж лучше еще немного помучаться, я так считаю.
Джеку было уже все равно: долго мучаться или быстро отправиться на тот свет, но воспоминание о Риде, прятавшемся в кустах. заставило его принять условия главаря шайки. В конце концов Риду-то жить хотелось, и предпочтительно - не на необитаемом острове, а среди людей, хотя люди эти Джеку больше напоминали крокодилов.
- Отведу, - прохрипел он, хватаясь за ножищу Мармадьюка, чтобы подняться на ноги. - Дай встать-то...
- Бен, Айзек! Пойдете со мной, - распорядился Мармадьюк и спустя несколько мгновений четверо пиратов цепочкой потянулись в ту сторону, где прятался Рид. Джек шел впереди, заботливо поддерживаемый под локоток Беном.

+1

792

Мэри затаила дыхание. Сейчас был опасный момент: существовала вероятность того, что, найдя карту, Джека просто убьют. Пираты, особенно Мармадьюк, обладали неистовым и непостоянным характером и гнев очень часто застилал им глаза, не позволяя мыслить рационально. Но, к счастью, в этот раз все обошлось.. ну, по крайней мере Джек был еще жив.
Разговор Рид опять не слышала, лишь отдельные слова, но в итоге вся компания направилась в ее сторону – и женщина приготовилась, сжала саблю в руке. Кровь в венах побежала словно быстрее, ударяя в голову. Она наблюдала за тем, как пираты приближаются к ней все ближе; как проходит мимо Джек и Бен. Затем она пропустила незнакомого пирата и Мармадьюка..
Можно было напасть из засады и одним ударом убить гада, но это была бы грязная победа. Поэтому Мэри выскользнула из кустов, в один миг оказываясь позади честной компании.
- Эй, ты! – крикнула она. – Ты мои сокровища не получишь!
И сразу же зарычала, бросаясь вперед.

+1

793

Джек не ожидал, что Рид так быстро проявит свое присутствие. Впрочем, появления нового лица не ожидал никто: Бен отпустил его локоть и полуобернулся на рык, застыв с полуоткрытым ртом. На его лице Джек заметил выражение замешательства и испуга. Подручный Мармадьюка тоже растерялся, и только главарь шайки отреагировал молниеносно, отскочив в сторону и делая ложный выпад саблей, чтобы обмануть нападавшего. У Джека от побоев и отчаяния, вызванного страшной кончиной его четвероногой подружки, голова шла кругом, а ноги подгибались, но он понял, что на Бена особо надеяться не приходится: пират явно выжидал, чем закончится столкновение Рида и Мармадьюка, чтобы знать, какую из сторон принять.  Джек что есть силы толкнул его в грудь и правой рукой выхватил у него из-за пояса саблю, а левой - нож, спрятанный в собственном сапоге. Бен не удержался на ногах и упал, в то время как Айзек пришел в себя и, как обезумевший бык, с рёвом бросился на Джека, неистово вращая налитыми кровью глазами и размахивая длинным буканом.

+1

794

Как это часто и бывало: на Мэри словно с небес спустилась некая ярость, легкое безумие. Она выпучила глаза и крепко сжала зубы, лишь иногда позволяя себе рычание и свирепый окрик.
Мармадьюк не был прост и первый удар Рид прошел мимо. Но женщина и не рассчитывала на легкую победу. Как не рассчитывала она на наивность своего противника.
Рискнув и не поведясь на ложный выпад, Мэри вновь атаковала своего противника. Сабли со звоном ударились друг о друга и со скрежетом разошлись. Мармадьюк бросился в решительную атаку и Рид пришлось защищаться, чуть при этом отступая назад. Пропустив очередной выпад над своей головой, женщина рванула вперед, пытаясь пырнуть противника в живот. Тот увернулся, но все-таки кончик сабли Мэри распорол ему одежду и прочертил по коже тонкую длинную кровавую полосу.
Мармадьюк разъяренно взвыл.

0

795

Джек с трудом увернулся от букана Айзека: потерял навык за то время, что прохлаждался на острове, да и ноги все еще подкашивались, а голова кружилась. Краем глаза он заметил, как Бен, упавший на землю,  перебирая всеми четырьмя конечностями, уползает под защиту густых зарослей, чтобы не попасть под горячую руку кому-нибудь из участников схватки. Занимать чью-то сторону он явно не желал, но хотя бы не звал на помощь других пиратов. Впрочем, от него в любом случае было бы мало проку, поскольку его сабля была у Джека. Рид же сражался, как лев, и Джек очередной раз подивился тому, что баба так уверенно обращается с оружием. Долго размышлять на эту тему было некогда: Айзек снова сделал выпад, но Джек парировал его и выбил букан из рук пирата.

+1

796

Мэри пришлось стремительно нырнуть в сторону, чтобы уйти от удара разозленного Мармадьюка. Сабля вновь, в который раз, прошлась совсем близко, опасно близко – Рид выругалась сквозь зубы, выпрямилась и, что было сил, пнула противника в живот, заставляя его отшатнуться. Попыталась, тесня противника в сторону реки,  нанести серию ударов, которые были отбиты пиратом и приняла один удар на лезвие своей сабли. Заскрежетала сталь.
И тут камни под ногами Мармадьюка закачались: он сам не заметил, как оказался на самом краю. Мужчина, предчувствуя беду, попытался удержать равновесие, но еще один удар Мэри решил дело: пират оступился и скатился вниз по склону.

+1

797

Потеряв букан, Айзек отпрыгнул в сторону и пустился наутёк обратно к поляне, на которой оставались еще пятеро его собратьев по оружию, но упал, остановленный подножкой Бена, до тех пор скромно прятавшегося в кустах и следившего за развитием событий. Поскольку чаша весов явно склонилась в пользу Рида и Джека, сообразительный пират решил обозначить свои симпатии. Айзек растянулся на земле, уткнувшись лицом в густую траву, а Бен навалился на него сверху, заламывая ему руки за спину.
- Чего стоишь, рот раззявив? Помоги! - зашипел Бен, обращаясь к Джеку. Джек развязал уже не раз выручавший его кушак, и бросил его пирату, который ловко стянул им запястья Айзека. Джек обернулся, чтобы посмотреть, как обстоят дела у Рида, и увидел, что его товарищ стоит на краю откоса и смотрит вниз*, а Мармадьюка как корова языком слизнула.
- Эй, Марк! - негромко окликнул он Рида. - Где виновник торжества? Ты его убил, что ли?

* Ну как бы логичный поступок в данных обстоятельствах, но если не смотрит, исправлю.

+1

798

- Еще нет! – с радостным хищным предвкушением крикнула Мэри в ответ Джеку. Все время, пока она сражалась, краем глаза женщина следила и за второй схваткой – иначе нельзя. Не может пират во время боя быть сосредоточен только на своем противнике, ведь только чуть зазеваешься и тебя либо в спину ударят, либо в бок пырнут, либо просто кинжалом по горлу пройдутся. Всегда надо знать, что вокруг, где друг и где враг.
- Еще жив! – с еще большей радостью воскликнула она, спрыгивая вниз.
Мармадьюк скатился по склону, потеряв по дороге клинок. Его Рид решила подобрать чуть позже. А сам противник уже пытался подняться, злобно и гневно ревя . Мэри только и оставалось, что подскочить и сообщить о том, что сражение закончено – сталь около бока доносит эту истину очень быстро. У Рик еще и кулаки чесались – врезать бы уроду пару раз!, но здесь, на склоне это было несподручно.
- Давай вылезай наверх! – велела женщина. – Но попробуешь дернуться – прикончу!

+1

799

Звуки, доносившиеся с места схватки, все-таки привлекли внимание доходяг, сидевших у костра. Кусты раздвинулись и  две мрачные рожи высунулись из них, изумленно таращась на Бена, сидевшего верхом на подручном их главаря и связывавшего ему руки.
- Вы чего это тут делаете, а? - спросил один из пиратов. - И где Мармадьюк?
- Предатель! - прошипел Айзек, тщетно пытаясь выбраться из-под Бена. - Тим, Джейкоб! Хватайте его, ребята!
- Нишкни! - Бен наградил Айзека звучной оплеухой и осклабился, глядя на Тима и Джейкоба. - Ветер переменился, братва: недолго осталось Мармадьюку нами командовать.
Эта новость, казалось, не слишком огорчила его товарищей. Оба выбрались из кустов, но вместо того, чтобы вызволить Айзека, встали по обе стороны от него и Бена и почти хором сказали:
- Туда ему и дорога! - промолвил Тим.
- Та еще сволочь! - подтвердил Джейкоб и добавил, - Тащим эту падаль к костру? - как будто собирался зажарить Айзека и съесть вместе с потрохами.
Джеку, скромно стоявшему в сторонке, не хотелось возвращаться к костру, на котором еще дымились останки его подружки, но он молчал, ожидая, когда на место сражения вернется Рид вместе с побежденным соперником. Рид, как всегда, оказался на высоте, и Джек считал, что ему и надо вести дальнейшие переговоры с шайкой морских бродяг. А его дело - сторона: последнее, о чем он мечтал - это примкнуть к банде головорезов и снова вернуться к кровавому ремеслу пирата.

+1

800

Мэри все же не удержалась и пару раз пнула Мармадьюка под зад, пока тот выбирался наверх. Ничто не греет так душу, как осознание собственной победы над противником.
Как оказалось, их схватка привлекла внимание тех, кто сидел около костра, но они, и вправду, видать, не слишком были привязаны к своему предводителю, поскольку не предпринимали никаких попыток освободить Айзека или самого Мармадьюка, хотя тот, едва только выбрался на тропу, сразу же рявкнул:
- Идиоты! Бабы безмозглые! Чего рты раззявили?! Убейте этих..
- Заткнись! – велела противника Рид и, в очередной раз пнула его под зад. Мармадьюк в ярости обернулся к женщине, но, чуть не напоровшись на острие сабли, тут же сбросил свой пыл. – Здорово, парни! Я Марк и я живу на этом острове.
Мэри усмехнулась.
- Если хотите пожрать хорошенько и выпить, то это – ко мне. Я всегда готов славным парням помочь. Это вот Джек, товарищ мой. Мы тут с Беном поболтали уже и я понял, что наши интересы неким образом пересекаются. И тогда я.. мы с Джеком подумали: почему бы нам не помочь хорошим людям? Почему бы не объединиться? Верно, Джек?

+1

801

- Угу... - вяло подтвердил Джек, проклиная в душе "хороших людей", которые убили и зажарили на вертеле единственное близкое ему существо на этом свете.
Мармадьюк переминался с ноги на ногу, бросая ненавидящие взгляды на своих бывших подручных. С земли подал голос Айзек:
-  Да вы кого слушаете, парни? Вы спросите лучше, где этот хмырь со своим дружком сокровища спрятали!
К тому времени с поляны на место сходки подтянулись остальные члены команды "Кровавой Мэри". Слова Айзека возымели действие и внесли раскол в дружные ряды береговых братьев. Один из пиратов выступил вперед и заявил:
- А и правда: сокровища где? Ты нам зубы не заговаривай, Марк: веди туда, где клад схоронил.
- Не знаем мы ни про какой клад, - вмешался Джек. - Карта у вас? Вот и ищите!
Он бросил взгляд на переодетую мужиком миссис Рид: что с ней будет, если эти гады ее разоблачат? Небось долго церемониться не станут: разложат на палубе и ...

+1

802

Айзер – зараза, жаль, что Джек его не прикончил! Ведь сокровища были самым слабым местом их плана. Хорошо если они лежат на том месте, что указано на плане, а если нет? Если кто-то другой давно их раскопал и уже даже успел потратить? Тогда им с Джеком конец.
Но тут уже отступать было нельзя: только вперед! И будь, что будет.
- Это правда: сокровищ  у нас нет..
Раздался недовольный гомон.
- НО! – выкрикнула Мэри, выступая вперед. – Я готов оправиться за сокровищем прямо сейчас. Вместе с вами! И все, что мы найдем, мы разделим поровну: никаких больших или меньших долей! Все будут равны!

+1

803

Последнее заявление Рида было встречено бурным одобрением, выраженным в радостных криках и похлопываниях по плечу. О Мармадьюке и Айзеке все, казалось, забыли. Все, кроме Джека. Он следил за этими двумя, опасаясь какого-нибудь подвоха с их стороны: Мармадьюк был явно не из тех, кто легко уступает первенство, а его подручный, в отличие от остальных, был ему предан душой и телом, что вызывало у Джека чувство, похожее на одобрение.
Джек подошел к Риду и тронул его за рукав:
- А с этими что делать будем? - кивнул он на бывшего главаря шайки и Айзека со связанными за спиной руками. - Может, вы за кладом двинете, а я за ними пригляжу? Только старшого надо бы тоже связать...

+1

804

- Связать надо их да покрепче, - согласилась Мэри с предложением Джека. Связать, скрутить и оставить где-нибудь в хижине. Если за время отсутствия их не сожрет какая-нибудь тварь, то тогда.. в общем, тогда и будет Рид думать как эту проблему решить. Можно, к примеру, оставить этих двоих на острове.
Женщина развязала веревку, которая стягивала ее талию и перебросила Бену:
- Свяжи-ка его пока!.. – она указала на Мармадьюка и вновь повернулась к Джеку. Вот если предложение связать бывшего главаря было дельным, то желание мужчины остаться здесь вызывало некие подозрения и беспокойства.
- Ты это чего?.. – негромко поинтересовалась она. – Соскочить решил? А если там нет никакого клада: мне одной что ли расхлебывать?!
- Готово! – сообщил в этот момент Бен.
- Тогда пока возвращаемся в лагерь! – велела Мэри, ненадолго отрываясь от разговора с Джеком. – И вместе изучим карту!

+1

805

Джек чувствовал себя безмерно уставшим, в то время как Рид прямо-таки лучился бодростью. Ничего не ответив, Джек поплёлся обратно на поляну позади всех, а когда пираты снова расселись вокруг костра и загомонили, обсуждая предстоящие поиски сокровищ, потихоньку улизнул на край деревни и начал копать абордажной саблей могилу для Этты. Земля была рыхлая и сабля легко входила в неё, разбрасывая комья. Выкопав небольшую яму, Джек вернулся к костру и собрал то, что осталось от обезьянки. На него никто не обращал внимания: блеск будущего богатства застилал пиратам глаза и им было не до согбенной и молчаливой тени Джека. Похоронив Этту, Джек сел рядом с могилой и закрыл лицо руками. Как он ни старался сдержать слезы, они хлынули потоком: так он и сидел, сгорбившись и оплакивая свою подружку и ее страшную смерть, и все его долговязое тело содрогалось  в приступах горя.

+1

806

Мэри могла бы схватить Джека за плечо и потребовать ответа. Плевать, что его избили! Язык-то у него не отнялся! Но она отчего-то не стала настаивать на ответе. Пока они обсуждали поход Джек где-то пропадал, потом притащился обратно и стал, невесть зачем, собирать объедки. Рид, которая была сейчас внимательна и напряжена, заметила это, но вновь ничего не стала говорить или делать.
Мэри решила не мешать Джеку. В конце концов это не ее дело чем он там занимается. Ее дело – разобраться с теми парнями, что пришли сюда грабить и убивать. И она, конечно, справится одна, потому что справлялась всю жизнь и потому что нет такой задачи, которая была бы ей не по зубам.
Долго у костра пираты задерживаться не стали: пить и жрать здесь было нечего, а золото манило их. Поэтому, бросив связанных Мармадьюка и Айзека в одну из хижин, они, под предводительством Мэри, выдвинулись в ту сторону, где их ждали сокровища, богатство и слава.

+1

807

Как только искатели сокровищ скрылись в зарослях, Джек вернулся к своей хижине и достал второе ружьё, как следует вычищенное и смазанное животным жиром, которое он хранил под кучей барахла завёрнутым в пропитанный растопленным жиром обрывок паруса. Зарядив ружьё,  он  направился к хижине, в которой пираты бросили своего бывшего главаря с его подручным. Мармадьюк, глухо рыча от ярости и бессилия, ужом извивался на земляном полу, пытаясь освободиться от пут. Айзек лежал смирно, наблюдая за напрасными потугами своего командира. Джек подошел к Мармадьюку и остановился, задумчиво на него глядя и опираясь на дуло ружья, приклад которого упирался в утоптанный пол хижины. Увидев его, Мармадьюк прекратил свои потуги и довольно миролюбивым тоном сказал:
- Ты башковитый парень, Джек: такие мне всегда нравились. Развяжи мне руки, верни оружие и мы с тобой догоним этих олухов и покажем им, где раки зимуют. Сокровища разделим поровну, но не между всеми, как твой приятель предложил, а между нами двумя.
Айзек хрюкнул от возмущения, но Мармадьюк даже не взглянул в его сторону и продолжал сверлить Джека взглядом глубоко посаженных черных глаз.
Джек нагнулся, вытащил из-за голенища нож и перерезал веревки, которыми были связаны ноги пирата.
- Вставай, - сказал он. - Я развяжу тебе руки.

+1

808

Отряд их был плохо организован и скорее даже дезорганизован. Пираты шли медленно и постоянно на что-то без конца отвлекались. Они трепались о сокровищах и о золоте, но почему-то не слишком торопились вперед, словно надеялись на то, что пока они доберутся до места кто-то за них все сокровища выкопает и разложит. Они были ленивы, в большинстве своем, кажется, глупы и совершенно не понимали, что такое общее дело и дисциплина. Просто разболтанная шайка, которую Мармадьюк держал в страхе – и только поэтому они что-то делали.
Отбросы мира. Отбросы даже мира пиратов.
Но Мэри сейчас выбирать не приходилось. Ей хотелось жить и хотелось выбраться с этого острова и поэтому эти люди были ей, до поры до времени, нужны. Приходилось, стиснув зубы, подгонять их где короткой воодушевляющей речью, а где едкими замечаниями.
Как бы то ни  было, но они двигались вперед.

+1

809

Как только Мармадьюк поднялся на ноги, Джек  разрезал путы на его руках и, приставив к его спине ружейный ствол, подтолкнул вперед:
- У меня для тебя две новости: хорошая и плохая. Хорошая заключается в том, что я тебя отпускаю на все четыре стороны. А плохая...
Джек сглотнул, потому что ему не нравилось то, что он собирался сделать, но пролитая главарем шайки кровь Этты не давала ему возможности поступить иначе.
- ... в том, что как только ты добежишь до края поляны, я выстрелю, так что молись, чтобы я промахнулся. А теперь беги!
Мармадьюк дернулся, но Джек снова подтолкнул его дулом и пират, поняв, что он не шутит, со всех ног припустил к спасительным зарослям.
Джек уперся прикладом в плечо, взвёл курок и прицелился в мелькающую перед ним спину пирата. Мармадьюк бежал не по прямой, а петляя, как заяц, делая резкие рывки то в одну сторону, то в другую. До края поляны ему оставалось всего несколько шагов, когда Джек, глубоко вздохнув и задержав дыхание,  выстрелил.

Дайсы

1- убил; 2-промахнулся
[dice=1936-12]

+1

810

Идти в нужном направлении было непросто. Чем дальше в джунгли, тем сложнее становилась дорога. Вернее, дорога вообще отсутствовала, поэтому приходилось прорубаться через заросли. В отдельных случаях они осторожно шли звериными тропами: осторожно, внимательно оглядываясь. А затем перед ними появилось болото: широкое и зловонное. Темно-зеленая поверхность будто медленно бурлила, выпуская на поверхность газы, гнилые пни торчали, словно зубы во рту и старого пирата.
- Нужно обходить! – скомандовала Мэри. При этом раздался гул недовольных голосов: пираты явно было не рады еще одной задержке.
Тупые, ленивые мужики! Словно Рид каким-то образом могла повлиять на дорогу перед ними.
- Желающие могут повернуть обратно! – крикнула женщина. – На вашей доле это совершенно не скажется!
Гомон утих. Пираты призадумались. В итоге не нашлось ни одного человека, который развернулся бы и ушел – они были глупы, но все же не настолько, чтобы доверять своим товарищам.
Самое забавно было то, что сейчас Джек вполне спокойно мог шариться по пираткому кораблю – и никто ему помешать не был в состоянии.

0


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Необитаемый остров