Нассау

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Необитаемый остров


Остаться в живых | Необитаемый остров

Сообщений 541 страница 570 из 946

541

Джек понял, что слегка оплошал, и попытался исправить положение:
- Рыба - это не мясо! Рыба - это рыба. Японцы мяса не едят, а рыбу и всяких морских гадов страсть как уважают. А в деревню мою хоть сейчас приходи - милости прошу.
Дело шло на лад, Джек это чувствовал. Против визита Рида он и правда ничего не имел. Пусть посмотрит, как свезло его товарищу! У него одна пещера, а у Джека - целых двадцать хижин! Хоть сам в них живи, каждый день в новой, хоть сдавай в аренду пиратам, ежели какое-нибудь судно однажды бросит якорь у берегов острова. Единственное, что смущало Джека - это то, что никаких камней в окрестностях деревни не было. Но всегда можно было сказать, что он собирается тащить их откуда-то издалека.

+1

542

Мэри выразительно хмыкнула, но продолжать спор о мясе и рыбе не стала. Все-таки это и вправду разные вещи. Тем более гораздо больше вопросов вызывало рвение Джека, с которым он вдруг принялся за такую серьезную работу. Как-то раньше он не слишком усложнял себе жизнь!
Еще и в гости приглашает. Однако!
Мэри не хотелось идти - ей было лень да и нога болела. Но она не могла не посмотреть где обустроился Джек. Просто ради того, чтобы знать где это место расположено. Не то, чтобы этот вопрос очень ее интересовал, но всякое может в жизни случится, а он-то знает, где она живет!
- Ну, пошли посмотрим, - согласилась женщина, запихивая кусок мяса в рот. - Доем только.
И не без легкой издевки добавила:
- Тебе не предлагаю, все равно откажешься.

+1

543

- Доедай, а я тебя внизу подожду, - отозвался Джек, у которого от вида и запаха мяса, исчезающего в глотке Рида, начала кружиться голова и ослабели колени. - Ты, главное, канат прихватить не забудь!
Схватив ружье, он заторопился к тропе, спускавшейся к берегу реки, на котором ждал его ялик. По дороге он заметил дерево, усыпанное спелыми плодами, и, сорвав несколько,  сразу же сунул один из них в рот и начал жадно жевать, давясь вязкой мякотью, а остальные рассовал по карманам штанов. Немного утолив голод, он почувствовал себя значительно лучше. Голова перестала кружиться, ноги стали ступать увереннее, трава казалась зеленей, а небо - более синим, чем обычно. Добравшись до ялика, Джек оперся на ружье и стал поджидать Рида, зорко следя за тем, чтобы не пропустить какого-нибудь мимо проплывающего крокодила.

+1

544

Мэри подозревала, что Джек собрался ждать внизу не из-за чего-то там, а потому что брюхо у него от одного вида жареного мяса все скручивает. Ну невозможно всю жизнь есть мясо в самом разном виде и в один день отказаться!
Рид готова была во всю глотку крикнуть: не верю! Но это было не ее дело, поэтому она промолчала, только буркнула, прожевав кусок:
- Угу..
Мясо было великолепным: вкусным, сочным с каплей крови внутри.. Мэри сама не заметила, как проглотила все, что нажарила - только запах и остался.
Заставлять Джека ждать ее еще дольше, несмотря на то, что он пытался ее убить, было некрасиво. Мэри потянула, поднялась на ноги и, прихрамывая, пошла вниз, напрочь забыв про канат, о котором толковал ей пират.

+1

545

Джек успел заскучать, наблюдая за ленивым течением реки. Наконец за его спиной послышался хруст сухих веток и он быстро обернулся, поскольку не хотел стать жертвой какого-нибудь хищника. Но это был Рид, спускавшийся вниз по тропе. Джек отметил, что прихрамывал Рид изрядно: значит, нога все еще болела. Но это его мало взволновало, главным было то, что в руках Рида не было даже обрывка веревки, не говоря уже о канате. Джек разозлился и хотел спросить, не отшибло ли у Рида память от чрезмерного употребления рома: он ведь просил не забыть канат! Он уже было открыл рот, чтобы сообщить Риду подробности его родословной, но сообразил, что это бесполезно: все равно что понукать заупрямившегося мула пинками. Брать назад свое приглашение посетить деревню было ниже его достоинства джентльмена удачи: назвался груздем - полезай в кузов! Поэтому он сделал широкий жест в сторону ялика и сказал:
- Поднимайтесь на борт, мистер Рид! Довезу с ветерком!
И сам  вскочил в ялик так же изящно и уверенно, как акробат, балансирующий на канате, в душе костеря Рида на чем свет стоит.

+1

546

В какой-то момент в душу Мэри закралось подозрение, что Джек не дождался ее и свалил в свою деревню в одиночестве. А почему бы, собственно говоря, и нет? Но стоило среди деревьев мелькнуть блестящей поверхности ручья, как стало понятно: Джек был здесь.
Видать ему действительно очень нужен канат..
Канат!
Мэри мысленно выругалась: и как у нее из головы выскочило! Но ведь выскочило – и все тут. Не специально она забыла. Да и вообще: Джек мог бы проявить понимание и не нагружать ее больную ногу, а сам дотащить канат до ялика. Ему, в конце концов, это надо!
Однако признаваться сейчас что у нее дырявая память Мэри не захотела, поэтому сделала вид, что все идет как надо. И, вот странно: Джек тоже ни слова не сказал о канате... странно..
- Ну, давай, - женщина шагнула в ялик, не столь изящно и красиво, как бывший товарищ, но все-таки без чужой помощи. Она уселась, располагаясь спокойно и вольготно. Пока они не отчалили, протянула руку, срывая большущий лист неведомого ей растения, и принимаясь лениво им обмахиваться. Просто как-то, дьявол подери, романтическая прогулка по реке!
– Далеко плыть-то?

+1

547

Джек работал веслами, а Рид сидел себе расслабленно, обмахиваясь зеленым опахалом  и отгоняя москитов, которые, конечно же, сразу устремлялись к Джеку, у которого руки были заняты. Соленый пот, которым Джек обливался  с ног до головы, разъярял их еще пуще, а у Джека не было возможности ни хлопнуть себя по лбу, ни почесать спину. А ведь ему предстояло везти Рида обратно, - конечно, в том случае, если бы тот пообещал  дать ему канат. В противном случае пусть топает назад пешком, - думал Джек, то и дело дергая шеей, на которую тучами набрасывались мелкие кровопийцы.
- Ты уж не обессудь, - поведал он Риду, сидевшему с таким видом, как будто они совершали променад по  набережной Темзы, в конце которого их ожидал сытный обед в пабе "Голова королевы" и по кварте крепкого эля на каждого. - Угостить мне тебя особо нечем, - разве что закинем сети в ручей и наловим рыбы. Но выпивка у меня есть, -  да такая, что  ром по сравнению с ней покажется тебе скисшим молоком.
Джек несколько воспрял духом, вспомнив о туземном зелье, благодаря которому у него случилось видение. Его разбирало любопытство, что увидит Рид, испробовав этого напитка.
Лодка достигла того места, где от реки отходил рукав, ведший прямиком в деревню Джека.

+1

548

Прогулка по реке была крайне приятной, главное, чтобы обратно тащиться на своих двоих не пришлось – это будет совсем скверно. Мэри отгоняла мошкару, активно размахивая листом. Деревья склонялись над водой, через их листву изредка пробивалось солнце.
- Мдаа.. – протянула Рид, когда Джек заговорил о еде. – Удачно я перед этим успел поесть, а то так бы и урчало в животе. Не понимаю все-таки как ты на одних фруктах собрался камни таскать! Да и вообще.. с чего такое рвение?
По правому борту, ближе к берегу, что-то плеснуло: верно черепаха скользнула в воду или еще какая мелкая тварь.
- Что еще за выпивка? Ты же еще позавчера разводил руками, утверждая, что ничего приготовить не можешь!

+1

549

- Так я ничего и не готовил, - объяснил Джек, опасливо покосившись на воду, в которой зашевелилась какая-то тварь. - Это все мне в наследство от туземцев досталось. Они все как в воду сгинули, а мне оставили чуток своего самогона, чтобы было чем их помянуть.
Достигнув места швартовки, Джек вытащил весла из уключин и выскочил на берег:
- Вот она, моя деревня! - с гордостью в голосе сообщил он Риду, радуясь, что успел навести порядок во всех двадцати хижинах. Как в воду глядел, что скоро гости нагрянут!

+1

550

Только ступив на чужой берег Мэри поняла, что не только канат забыла, но и оружия никакого не взяла. Лишь нож, который она всегда с собой носила, у нее и был. Ни сабли, ни ружья.. а ведь если и вправду придется пешком в свою пещеру возвращаться?
Деревня выглядела не так уж и плохо. Достаточно большая, дома выглядят не как последние развалюхи: в Нассау Рид доводилось видать жилища гораздо хуже.
- Твоя.. до тех пор, пока хозяева не вернулись, - многозначительно заметила женщина, неторопливо направляясь вперед. Одно дело слышать и другое – увидеть. Почему было неприятно осознавать, что с местными жителями что-то случилось. Значит это может случиться и с ними? То есть с Джеком.
- Напомни-ка мне с чего ты решил, что их всех.. того?.. – Рид бросила на бывшего товарища быстрый взгляд. Хлопнула ладонью по стене одного из домов и заглянула внутрь.

+1

551

- Я такого не говорил...
Джек запустил пятерню в густые спутанные волосы и почесал макушку.
- Понимаешь, если б их здесь порешили или какая хворь всех скосила в одночасье, - повсюду были бы трупы, а скорее - кости, обглоданные зверьем. А тут ничего - чисто, как в церкви. Только черепки да остатки припасов. Я и подумал, что их захватили в плен и увезли на другой остров. А зачем? Чтобы съесть! Слыхал, небось, о каннибалах? Ладно, давай я костер разожгу: посидим, поговорим, выпьем туземного зелья.
Джек осмотрелся и увидел горку фруктов, сложенную аккуратной пирамидкой у костровища. Не иначе, Этта позаботилась: кому же еще пожалеть одинокого неприкаянного пирата?

+1

552

- Ну, если увезли для того, чтобы съесть, то значит – того! – Мэри выразительно провела ладонью по шее, показывая, что стало со всеми жителями деревни. – Но странно, что не осталось костей стариков.. видать совсем у них голодно, если даже на таких они позарились.
Женщина покачала головой, придирчиво оглядывая дом. Неплохо, конечно.. но, наверное, в сильный ветер будет продувать стены! Все-таки в пещере гораздо лучше. И море сверху видно, пляж и тонкую линию горизонта – вроде бросишь взгляд и не так тоскливо на сердце становится.
- И что будут эти каннибалы делать, когда доедят последнего своего пленника.. – мрачно закончила Рид, поворачиваясь к Джеку, который был необыкновенно добр. Видать и вправду ему канат нужен. – Да ты покажи сначала где запруду делать собрался!

+1

553

- Туземцы долго не живут, - вздохнул Джек. - Такой, как я, - у них уже старик! Ну и сам знаешь: когда от голода живот к спине прилипает,  старый козёл идёт в котёл... А запруду я вон там думаю сделать.
Джек неопределенно махнул в сторону ручья, подумав, что в общем-то мысль о запруде не так уж и плоха. В любой момент под рукой рыба: можно и без сети ловить.
Чтобы Риду не пришло в голову и дальше расспрашивать его о запруде, и, главное - камнях, которых в пределах видимости не было, кроме тех, что образовывали круг вокруг главного костровища, Джек поторопился сменить тему:
- Айда в мою хижину: посмотришь, на какой королевской кровати я теперь отдыхаю! Там и кувшин с выпивкой к тому же.

+1

554

- Да и у нас ты уже не особо молод, - буркнула женщина, которая до этой поры как-то и не задумывалась о возрасте Джека.
Мэри вновь посмотрела на ручей, который был здесь не так, чтобы прямо громадный. Даже если Джек построит запруду, то вряд ли это повлияет на основную водную дорогу острова, а значит никак не помешает Рид.
- Добро! Ну, пошли покажешь, что у тебя за кровать. И что за выпивка-то? Дрянь, поди, какая? Или годный продукт?

+1

555

- Не такой уж я и старый, - с обидой в голосе промолвил Джек, силясь подсчитать, сколько ему лет. Папаша его утверждал, что мамаша произвела его на свет в тот позорный год, когда на Минорке капитулировал перед лягушатниками английский гарнизон во главе с генералом Мюрреем, но сам Джек, разумеется, этого не помнил и проверить не мог. Может, он и правда именно в тот год родился, а может, годом раньше или двумя позже. По приблизительным подсчетам ему должно было быть сейчас тридцать с хвостиком. Спрашивать Рида, сколько тому лет, он не стал: по всему было видно, что сосунок, не знакомый с бритвой.
- Поднимайся по веревочной лестнице и забирайся внутрь через окно, а я за тобой, - предложил он Риду. - Видишь, как ловко все устроено? Когда спишь, лестницу втягиваешь в окно, чтобы никто не забрался. А пить будем у костра: ощущения сильнее.
Джек очень надеялся на то, что Рид, очутившись в его спальне, не увидит там мартышку, привольно раскинувшуюся на мягких козьих шкурах.

Свернутый текст

Обезьянки там нет, если что. Она попозже появится

0

556

Мэри всегда мало интересовал вопрос кому сколько лет. Какая разница, если все одно: надо смотреть насколько человек умел, ловок да сообразителен. А если дело касается мужчин, то еще и каков он в постели. Она про возраст своего мужа-то узнала уже много позже того, как они открыли таверну – раньше как-то недосуг было. Да и разве поменяло бы это что-то?
- Хитро, - согласилась женщина, берясь за веревочную лестницу. Было это и удобно и не очень. Но, по крайней мере, никакой зубастый хищник сюда не заберется.
Мэри, ловко перебирая руками и ногами быстро поднялась наверх, протискиваясь в проем и оказываясь в помещении.

+1

557

Джек последовал за Ридом и влез в свою опочивальню, оглядывая ее с гордостью и любовью: так смотрит корабел или архитектор на своё детище.
-Неплохо я устроился, а? И так везде! Ежели решишь заночевать- выбирай любую хижину. А впрочем, на кого ты козлят своих оставишь...
Кувшин с туземной настойкой стоял в углу, дожидаясь, пока Джек откроет его и выпустит наружу джинна. Предвкушение нового видения охватило Джека с такой силой, что он передумал тратить драгоценное время на разведение костра, на котором, к тому же, нечего было готовить. Ещё больше его занимало, что увидит Рид под влиянием колдовского зелья.
- А давай прямо сейчас по глоточку тяпнем по случаю встречи? - предложил он, - Снаружи жарко, костёр жечь - только попусту дрова переводить

+1

558

Мэри прошлась по комнате, в которой оказалась, подняла голову, разглядывая потолок. А все-таки в пещере будет жить потеплее!
- Спасибо, конечно, но у меня уже есть отличный дом, - заметила женщина, постукивая по стене. А Джеку, видать, совсем не терпелось приложиться к пойлу, раз его план столь стремительно менялся.
- Так ты ж сказал, что у костра ощущения сильнее? – Мэри на мгновение нахмурилась. А, впрочем, какая, к дьяволу, разница! – Хотя, давай! Закуска-ка у тебя есть?

+1

559

- Я ж тебе не предлагаю навсегда сюда переселиться, - хохотнул Джек. - Я не такой дурень, как тебе кажется: уразумел уже, что проще ужиться  вместе моей мартышке с твоим попугаем, чем нам с тобой. Но при случае переночевать можешь, я буду рад. Закусь внизу осталась: ты располагайся, а я за ней сгоняю.
Джек спустился по веревочной лестнице быстро, как обезьяна, и, рассовав по карманам штанов несколько плодов, сложенных у костровища Эттой, вернулся обратно. Протянув Риду спелый манго, он проронил  «Угощайся!» и откупорил кувшин.

+1

560

- Угу, - Мэри нахмурилась, выслушав тираду Джека, который уже полез вниз, поэтому видно было только стремительно спускающуюся макушку. – А все потому что кто-то ..
Она не договорила: чего воздух попусту сотрясать? Все одно Джек не услышит. А услышит – и они вновь подерутся. Только в этот раз Рид его точно прикончит! Видит дьявол морской – так и будет!
Мэри уселась на кровати и вытянула больную ногу. Это навело ее на интересные мысли: жить на втором этаже – хорошо, но если захочешь отлить, то надо вниз спускаться, а это лишняя морока ночью!
Вернулся Джек с манго, который Рид тут же протерла о рукав и отхватила знатный кусок. Сладкий сок тут же потек у нее по подбородку, капая вниз.

+1

561

Джек не отставал: схомячил пару сладких плодов и обернулся к Марку с таким серьезным выражением лица, как будто был священником, собиравшимся произнести Нагорную проповедь перед прихожанами.
- Слушай, Марк: я первым из кувшина отхлебну, чтобы ты видел, что в нем не отрава. Но тебя заклинаю: много не пей! Ты до выпивки охоч, а этот напиток надо бережно расходовать: он все равно что зелье, которое Мерлин варил.
Джек сделал глоток из кувшина и поставил его перед Марком, а сам закрыл глаза и приготовился к путешествию в неизведанное. В прошлый раз он видел то, что уже случилось, а сейчас надеялся увидеть будущее.
Тело Джека медленно цепенело, а перед глазами разворачивалась картина, которая была на удивление знакомой. Лесное озеро с водопадом оказалось так близко, что Джек чувствовал , как  его лицо и руки холодят  брызги ледяной воды. Звуков, как и в прошлый раз, он не слышал, но краски были гораздо ярче, чем в жизни. Внезапно из облака водяных брызг выступила обнаженная фигура. Он стояла к нему спиной, но он мог бы поклясться что это женщина. И какая! Не тощая, как палка, и не рыхлая, как перебродившая квашня, а такая, как он любил: крепко сбитая, гладкая, как хорошо отшлифованный морской камень - нигде не ущипнуть! - с небольшой, но вполне аппетитной грудью и не менее привлекательной кормой. Лица Джек не видел, и если бы не оцепенение, охватившее его члены, заерзал бы на месте от нетерпения, так хотелось ему рассмотреть лицо незнакомки. Ведь как бывает: сзади - пальчики оближешь, а спереди - без слез не взглянешь.

+1

562

Мэри про себя сразу решила: первой пить не будет! А то что-то темнил Джек, что-то недоговаривал! Пришел ведь такой, будто не случилось ничего позавчера, веревку попросил, но тут же забыл об этом – или не стал напоминать; но в гости пригласил! И все такое прочее..
Подозрительно!
Конечно, глупо было думать, что Джек пытается ее отравить. Захотел бы убить, так нашел бы другой способ. Но все же.. будущее было туманным.
- Хм.. – многозначительно пробормотала Мэри, но к совету бывшего товарища прислушалась. Поболтала бутылью, прислушиваясь к бульканью, и сделала мааааленький глоточек. Тем временем Джек будто оцепенел, зрачки его расширились, а потом.. потом и Рид будто куда-то провалилась.
Она чувствовала, что вокруг вода и пузырьки.. и что-то живое, движущееся,  холодное и скользкое. Это что-то обнимало ее в своих объятиях, стягивало кольца, связывало ее.. утаскивало под воду.. и, самое паршивое, Мэри ничего не могла поделать, потому что ее будто паралич разбил.

+1

563

Джеку так и не удалось увидеть лицо незнакомки. Очнувшись, он почувствовал страшное разочарование: он-то надеялся, что ему приоткроется истина, а на деле... Ну откуда на их с Ридом острове баба? Тем паче - мечта пирата, если оценивать мечту исключительно по выпуклостям и впадинкам, пышности груди и гладкости кожи. Напиток ввел его в искушение, поманил сладкой приманкой, и оставил с носом. Покосившись на Рида, Джек понял, что тот еще находится под влиянием зелья, и снова погрузился в мрачные раздумья о том, насколько иллюзорны бывают надежды.

+1

564

Объятия становились все крепче и крепче. Вокруг разлетелись брызги воды, на мгновение показался берег, тропические растения и опять – мутная тьма. Кольца сжимались, грозя сломать кости…
И в этот момент Мэри очнулась – слов вдруг смогла глотнуть свежего воздуха. Женщина охнула и выругалась, осознавая что произошло.
- Какого?!.. Что за дрянь?! – она не помнила как поставила бутыль на пол, иначе бы сейчас точно швырнула ее в стену. Рид повернулась к Джеку, который уже, видимо, пришел в себя. – Что это за дьявольское зелье?

+1

565

Джек чуть не подскочил от рявканья Рида.
- Что, тоже цирк с конями привиделся? - с сочувствием спросил он, видя, что Рид маленько не в себе. - Извиняй, я на другое рассчитывал. Но с этими туземными зельями не угадаешь: сегодня дивный сон, а завтра - вроде как в преисподней побывал.
Джек бережно взял узкий глиняный кувшин, напоминавший бутыль, и снова заткнул его горлышко пучком трав. Несмотря на посетившее его разочарование, он продолжал верить в то, что от зелья есть прок, просто иногда оно оказывает неожиданное воздействие. Впрочем, ничего неожиданного в его видении не было:  чему удивляться, что ему привиделась голая баба, ежели он уже с полгода, а то и больше, никаких баб в глаза не видал, если не считать сирену, показавшую ему вместо груди и прочего плантацию морского жемчуга? То одно, то другое дело отвлекало Джека от маленьких радостей жизни: сначала длительное плавание с командой  Сприггса, затем - необитаемый остров наедине с таким же мужиком, как и он. Но все же было что-то странное в том, как повел себя Рид. Джек был всего лишь разочарован, а Рид - разъярен и, - в этом Джек мог поклясться своей треуголкой, - смертельно напуган!
- Может, расскажешь, что видел? - спросил он. - Понимаешь, это зелье показывает либо прошлое, либо будущее... Прошлого не изменить, а вот на будущее повлиять можно.

+1

566

Мэри сидела нахмурившись и насупившись. Она, признаться честно, пока не знала как относиться к этому ведьминому зелью, что так берег Джек – ишь как осторожно заботится о нем! А вот ей видение совсем не понравилось! Если пират говорит правду, то что же получается: она сдохнет в воде, потому что.. как-то в голову ничего не шло. Но то, что она в видении готовилась отдать богу или дьяволу (что даже более вероятно) свою душу – без сомнений. А кому это понравится?!
Нет, чушь! Прошлое показывает? Будущее?
- Ерунда! – глухо заметила Мэри, убеждая сама себя. – Прошлое.. будущее.. ты что  - сам в этом убедился? Что из прошлого ты увидел? Нет, глупости! Просто зеленых грибов в это зелье напихали побольше – отсюда и видения!
Но убедить, даже саму себя, не получалось. Даже рассказывать о видении не хотелось. С другой стороны, если она верит, что это просто вроде сна, то почему бы не поведать об этом Джеку?
- Ну, слушай, - хмыкнула Рид. – Я словно в воде, а вокруг пузыри и вся вода -  бурлит. А вокруг сжимаются.. дьявол его разберет.. ну как щупальца большого кальмара. Вот и все! – женщина хлопнула себя по коленям. – Чушь!

+1

567

Ясное дело, Рид не хотел верить неблагоприятным прогнозам. Точно так же некоторые бывалые морские волки, видя, что надвигается шторм, говорили: "Стороной пройдет...". Джек нахмурился, качая головой. Ему не понравилось то, что он услышал, и менее всего ему хотелось, чтобы предсказание исполнилось. Как ни крути, а с Ридом было веселее, пусть они с завидной регулярностью и чистили друг другу морды. Даже сама мысль о том, что на острове есть кто-то еще, кроме него, наполняла Джека уверенностью в завтрашнем дне, и вот этой уверенности он не хотел лишаться из-за какой-то холодной скользкой твари с мозгами величиной с грецкий орех.
- Не хочу тебя пугать, но дело дурно пахнет. Отныне смотри в оба, приятель, один по джунглям долго не шастай, особенно там, где вода. Сдается мне, что это не осьминог, а кое-что похуже: водяной удав*. Такая тварь сначала душит своими кольцами, потом...
Кадык Джека судорожно дернулся, демонстрируя Риду, что бывает после того, как жертва исполинской зеленой змеи испустила дух в смертельных объятиях

*Старое название анаконды

+1

568

Мэри поморщилась. Ну, конечно! Услышав о странном видении, Джек тут же принялся кудахтать, как старая бабка-гадалка, которая предсказывает будущее по куриным костям! Такие только и горазды, что мраку и туману нагонять, чтобы затем впарить амулет чудодейственный или молитву святую, на крохотной бумажке написанную! Но не бесплатно, а за солидную такую сумму.
- Заткнись, идиот! – Мэри, не вставая, здоровой ногой пнула Джека. – Чушь все это! Скажи лучше чего ты там увидел? Небось себя на золотом троне, в шелках, в кружевном воротничке да в окружении шлюх, что виноград для от тебя от кожицы чистят и сапоги с ног снимают?

+1

569

Джек привычно потер бок:
- Ну чё ты вечно лягаешься, как строптивая кобыла, и ругаешься, как пьяный шкипер, - беззлобно попенял он Риду. - Не можешь вежливо попросить: "Захлопни пасть, Джек"? И зря ты не хочешь верить в вещие видения или сны - называй, как хошь. Кто предупрежден - тот вооружен. Был у нас на шхуне один абориген с острова Тихуахуа: так он рассказывал, что на его глазах водяной удав целиком заглотил дикую свинью: она, слышь, зазевалась на водопое. А длиной эта тварь была ярдов тридцать, не меньше: что твой канат. Кстати: так ты мне одолжишь канат, или нет?

*Примерно 27 метров.

+1

570

Мэри разозлилась только сильнее: чего бы вот Джеку все-таки не заткнуться, как она попросила? На кой черт от рассказывает  байки про своих бывших товарищей, когда никто этого не просит? И чего это сам свой сон не торопится поведать, хотя она и спросила!
- Захлопни пасть, Джек, - оскалилась Рид и вновь пнула пирата, надеясь, что так будет более доходчиво, чем в первый раз. Просьбу про канат она словно не услышала, а вот предыдущий вопрос свой повторила. – Так чего ты-то увидел в этом бреду? Рассказывай давай! И до этого что видел.. ты ведь не первый раз уже к бутылке-то прикладываешься?

+1


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Необитаемый остров