Нассау

Объявление

Гостевая Об игре Шаблон анкеты
FAQ Акции

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Морские просторы » Суета вокруг котла


Суета вокруг котла

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Действующие лица: Морис Брэдфорд, Улисс
Время:  полдень, 14 августа 1714 г,  суббота.
Место: Нассау
Спойлер: Пирату что-то понадобилось? Ну, не покупать же...

Отредактировано Морис Брэдфорд (2017-11-06 21:41:29)

+1

2

- Ты ведь еще не толком не видел Нассау? - спросил Улисс двоюродного брата, идя по пристани. - В неудачное время ты сюда попал. Этот раздел экипажа, смена корабля... Ничего, насмотришься еще...
Он огляделся, прикидывая, в какую сторону свернуть, чтобы по пути встретилось побольше харчевен. (А где же еще украдешь котел?)
Стайка мальчишек-беспризорников, весело перекликаясь, мчалась им навстречу. Пацаненок с кофейного цвета кожей с разгона налетел на Улисса, что-то пискнул, шарахнулся в сторону - и замер, схваченный за ухо железной рукой пирата. Левой рукой Улисс выдернул у мальчишки собственный кожаный кошелек, только что сорванный беспризорником с пояса.
- Грубая работа, - назидательно сказал Улисс. - Неловко рванул...
Он отпустил ухо мальчугана. Тот отбежал на несколько шагов - и завопил вслед мулату:
- Медуза морская, бочонок просоленный, крыса корабельная, вся задница в ракушках!
Но Улисс даже не обернулся.
- Кошелек, конечно, пустой, - сказал он Морису, привязывая свою собственность тесемками обратно на пояс. - Но я к нему привык и не хотел бы с ним расстаться, тем более из-за такой безрукой черномазой мартышки... А жаль, кстати, что мы без гроша. Я бы тебе показал, что на Нассау не только кабаки да бордели. Представляешь, здесь есть книжная лавка! Настоящая книжная лавка! Я увидел - решил, что на солнце перегрелся, вот и примерещилось! Кстати, я именно там и нашел сборник Джона Драйдена с твоим незабываемым автографом!

Отредактировано Улисс (2017-11-06 23:34:51)

+4

3

Нассау, конечно же, Брэдфорд толком не видел. Но слышал  о нем много, о чем и сообщил кузену.
- Говорят, что когда пират спит и видит во сне рай, то этот самый рай выглядит в точности как Нассау.
Братья шли по пристани. Морис старался не отставать от Улисса, но все-таки сворачивал шею, оглядываясь на пришвартованные парусники.
Они еще не успели углубиться в припоротовые улочки, как местная ребятня устроила им проверку на внимательность. Кузен оказался на высоте - мгновенно сориентировался в происходящем и схватил неудачливого воришку за ухо. В спины им понеслись ругательства, но молодые люди даже не обернулись на них.
По мере того, как  Улисс рассказывал о книжной лавке в Нассау, у Мориса загорались глаза.
- Да, без денег туда лучше не соваться, - подвел он итог сказанному братом.
- Наверняка ведь захочется что-то купить...
Если  предстоящей краже котла Брэдфорд нашел множество оправданий, то мысль украсть книгу из лавки ему даже не закралась ему в голову.
-Книги ведь творят чудеса, - улыбнулся он кузену.  - Я теперь в этом абсолютно уверен. После того, как благодаря  тебе и Драйдену  оказался на свободе.

Отредактировано Морис Брэдфорд (2017-11-10 15:14:56)

+3

4

- Ты еще толком распорядись своей свободой, - хмыкнул Улисс. - Пиратская жизнь - она, знаешь ли, тоже не торт с кремом... Так, видишь вон ту фруктовую лавку? На всякий случай ее запомни. Там хозяйничает тетушка Дидона, добрейшая душа и мать оравы разномастных пацанят. Если тебе понадобится послать кому-нибудь весточку или проследить за кем-нибудь - эти бесенята прекрасно справятся... Погоди, а то что?
На пороге появились две негритянки. Одна из них, пожилая, тихо плакала. Вторая, помоложе и повыше, ее, похоже утешала.
- Которая крупная - та Дидона и есть, - негромко сказал Улисс. - А вторую я видал, она прислуживает в "Жареной индейке". С чего она реветь вздумала? А ну-ка, постой тут...
Хозяйка скрылась в лавке, а пожилая негритянка пошла было прочь - но столкнулась с Улиссом. который успел забежать вперед. От столкновенья женщина уронила корзинку, кокосовые орехи раскатились по земле. Улисс с самой виноватой миной присел на корточки, собирая орехи. При этом он что-то негромко говорил.
Когда орехи были собраны и корзинка вернулась к владелице, женщина не заторопилась прочь. Видимо, начавшийся разговор чем-то зацепил ее. Она еще немного постояла, беседуя с учтивым, сочувствующим ей молодым человеком. Наконец спохватилась, вздохнула и пошла своей дорогой.
Улисс вернулся к своему спутнику.
- Похоже, нам повезло, - сказал он деловито. - Тетушка Юнона переживает из-за того, что Спейс, бывший хозяин "Жареной индейки", продал заведение Антуану Лагранжу. Лагранж уже там хозяйничает, а Спейс понемногу перетаскивает оттуда свои личные вещи в свой новый дом. Тетушка Юнона переживает, потому что не знает, считается ли она личной вещью Спейса - или достанется Лагранжу вместе с таверной... Ну, это она сама разберется, а вот котел... почему бы котлу не оказаться личной вещью Спейса, а? Прибавь ходу. Имей в виду: Спейс нанял нас, чтобы мы перенесли котел к нему домой. Только командовать придется тебе, белому парню скорее поверят, чем черному. А я у тебя буду на подхвате.

Отредактировано Улисс (2017-12-07 05:43:48)

+4

5

Кузен, похоже, знал в Нассау всё. И всех. Морис только диву давался и едва успевал вертеть головой, когда  Улисс буквально на каждом шагу показывал ему какие-то полезные и нужные лавки, сыпал именами владельцев, их  чад и  и домочадцев. На память Брэдфорду жаловаться не приходилось. Он запоминал  сообщенные  братом сведения, но втайне все же надеялся, что пользоваться услугами, например, многочисленных детишек тетушки Дидоны ему  не понадобится. А потом  Улисс перешел от слов к делу. Морис отошел чуть в сторону и сделал вид, будто разглядывает плетеные корзины разных форм и размеров, выставленные под стеной какой-то лавчонки. При этом он исподтишка наблюдал за тем, как братец ловко разыграл случайное столкновение, как кинулся собирать рассыпавшиеся орехи. Как потом еще сочувственно побеседовал с недавно плакавшей женщиной. Когда же Улисс распрощался с собеседницей, выяснилось, что теперь наступил черед Мориса исполнить главную роль в спектакле под названием "Обретение котла".
- Согласен, - кивнул он кузену.
- Покомандую. Конечно, котел принадлежит Спейсу, а мы - нанятые им  носильщики.
Главное - вжиться в роль.  Войти в образ. Держаться понаглее и поувереннее.
Морис даже удивился самому себе - точнее, какому-то неожиданно проснувшемуся веселому азарту.
Это что же такое... может, признак того, что  я  превращаюсь в настоящего пирата?
Впрочем, эта  странная мысль быстро улетучилась, еще до того, как братья подошли к "Жареной индейке".

Отредактировано Морис Брэдфорд (2017-11-21 16:06:04)

+3

6

Вывеска над дверью оставалась все та же: блюдо с огромной индейкой на нем. Дверь была нараспашку, что не могло не радовать: новый хозяин мог не впустить "носильщиков".
Задержавшись у входа, Улисс быстро сказал кузену:
- Хорошо смотришься, глаза нахальные. Я пойду первым. Если там сейчас сам Спейс, поинтересуюсь насчет выпивки. Тогда, стало быть, план сорвался...
И шагнул через порог.
В таверне не было посетителей, лавки перевернуты на столы. Цепкий взгляд Улисса сразу охватил двух человек, что с неприязнью на него уставились.
- Таверна пока закрыта, - сообщил щуплый немолодой тип с носом, как бушприт. - Попозже заходите, морячки.
"Это Лагранж, - сказал себе Улисс. - В драке с ним хлопот не будет. А второй, рослый метис, - наверное, вышибала. Серьезный дядя. Но вдвоем сладим, если что..."
И ответил со смесью наглости и фальшивой, явно напускной почтительностью:
- Мы, масса Лагранж, не за выпивкой. Нас Спейс прислал за кухонным котлом. - И перевел взгляд на метиса. - Эй. парень, помоги котел из очага вытащить.
Метис не двинулся с места, вопросительно глянув на хозяина таверны.
- Котел?! - взвился Лагранж. - Спейс совсем рехнулся? Котел - он же при таверне?
Взгляд Улисса стал ледяным. Он нагло сплюнул Лагранжу под ноги, положил руку на рукоять букана и спросил, обращаясь к своему спутнику (причем уже серьезно и уважительно):
- Масса Морис, что прикажете? Хотите поговорить или сразу морды бьем?

Отредактировано Улисс (2017-11-24 23:48:21)

+3

7

- Давайте попробуем разобраться, - решительно заговорил Морис, искоса поглядывая на метиса.
Тот заметно подобрался, когда Улисс взялся за рукоять ножа. Носатый Лагранж, изменившийся в лице после плевка ему под ноги, недоуменно уставился на Брэдфорда. По ее мнению разбираться было не в чем. Котел являлся такой же неотъемлемой частью таверны, как очаг или стойка, которую  как раз сейчас мыла-скребла служанка, старательно делая вид, будто не слышит мужских разговоров.
- Котел может быть при таверне, только если его вмуровали в очаг когда  ее строили. А все, что можно принести и  унести из нее, не является ее частью.
Морил замолчал, давая возможность Лагранжу осмыслить услышанное.
- Ты, парень, - медленно заговорил носатый, - мне по ушам не топчись. И мозги баснями не засоряй. Проваливайте-ка вы оба отсюда подобру-поздорову. И Спейсу вашему скажите, что котла ему не видать, как своих ушей без зеркала.
- Никуда мы без котла не уйдем, - твердо заявил Морис.
И сплюнул под ноги Лагранжу. Точно так же, как немногим раньше это проделал Улисс.
Служанка за стойкой выпрямилась и  замерла, прижав к пышной груди руки с зажатыми в них скребком и тряпкой.
Метис коротко взглянул на носатого, тот кивнул ему.  По этой команде вышибала как-то неожиданно мягко переступил с ноги на ногу - и оказался совсем рядом с Улиссом.  Морис успел оценить размер кулака громилы, метившего прямо в физиономию братца. Не раздумывая, он  совершенно по-бараньи  пригнул голову и с размаху что было сил  боднул метиса в грудь. Сам Бэдфорд при этом едва удержался на ногах, но зато  кулак противника не достиг цели. Вышибала невольно отступил на полшага,  скривился - недовольно и недоуменно. Потер ушибленное место и потянулся к Морису с явным намерением размазать его по ближайшей стенке.

Отредактировано Морис Брэдфорд (2017-12-07 01:45:55)

+3

8

И зря он отвернулся к Морису: тут же ему в висок ударил крепкий коричневый кулак.
Вышибала покачнулся - и Улисс, подхватив со стола перевернутую скамью, шарахнул ею сверху вниз.
Метис рухнул на пол.
Не выпуская из рук скамьи, Улисс обернулся к хозяину таверны и сказал учтиво:
- Масса Лагранж, вы помогли бы нам достать котел из очага. А потом разбирайтесь, как вам угодно, с массой Спейсом. Это ваши дела, хозяйские, а мы уж сделаем то, за что нам заплачено.
Лагранж метнул ошалелый взгляд на лежащего метиса, словно ожидая, что тот встанет и придет на помощь.
- А за своего работника не беспокойтесь, - добавил Улисс. - Полукровки - народ живучий, по себе знаю.
Словно отвечая на его слова, вышибала пошевелился и застонал.
- Драл бы вас дьявол вместе с вашим Спейсом... - начал было его хозяин.
- Масса Лагранж, - перебил его Улисс. - Спейс нам хоть платит, а ваша брань бесплатная. Вы бы не сердили массу Мориса. Знаете, что будет, когда он перестанет шуточки шутить, а рассердится всерьез?
Лагранж перевел взгляд на второго "гостя". Видимо, увиденное его впечатлило.
- Ладно, - бросил он, отходя к очагу. - Но Спейса я еще заставлю тащить котел обратно. Сам потащит, своими руками!

Отредактировано Улисс (2017-12-07 05:42:12)

+2

9

Поднаторевший в драках Улисс быстро разобрался с вышибалой. Для этого ему понадобились всего два удара. Кулаком в висок, так, что метис пошатнулся, и сразу же после этого  скамьей. Она очень удачно валялась на полу кверху ногами буквально в шаге от Улисса. Этот второй удар он нанес  с такой ювелирной точностью, что Морис мысленно позавидовал его умению мгновенно соразмерить силу  и использовать "оружие" таким образом, чтобы не убить противника. Тяжелая  скамья запросто могла разбить череп вышибалы, будто яичную скорлупу.  Однако этого не произошло.
Скамью кузен аккуратно поставил на пол. И как ни в чем ни бывало заговорил с Лагранжем. Да еще и припугнул его - Морис только  успел коротко удивиться, услышав свое имя в качестве страшилки. Надо было соответствовать угрозе, поэтому Брэдфорд поспешно скорчил рожу посвирепее, а заодно еще метнул в и без того ошарашенного Лагранжа тяжелый злобный взгляд.
Результат удивил его не меньше, чем удар кузена. Лагранж своими руками помог им снять котел. Правда, при этом он долго ворчал, что обязательно заставит Спейса вернуть такой ценный предмет. Причем, добьется того, чтобы тот лично принес ему котел, без помощи наемных головорезов.  С таким же успехом носатый мог мечтать о том, чтобы это проделал не бывший хозяин"Жареной индейки", а кто-нибудь из членов королевской семьи.
Прежде чем выйти за дверь таверны, Морис оглянулся на стойку. Пышногрудая служанка  отошла от нее и присела на корточки рядом со все еще отдыхавшим на полу вышибалой. Но смотрела она при этом совсем не на него, а на Улисса.  В этом Брэдфорд  готов был поклясться. О чем и сообщил кузену, едва они втроем с тяжелым котлом оказались на улице.

Отредактировано Морис Брэдфорд (2017-12-19 13:35:41)

+2

10

Улисс хотел было отозваться шуточкой, но огляделся - и разом потерял охоту острить.
- Не оборачивайся и прибавь шагу, - скомандовал он. - Там наш общий знакомый, да такой, что лучше не встречаться.
Оба кузена пошли чуть быстрее, но это их не спасло.
- Ах, дьявольщина, углядел, следом идет, вылюби его акула, - с досадой сказал Улисс Морису, идущему впереди. - Сунуться один к двоим пока не решается... но впереди как раз бордель, там сейчас, небось, вся его команда торчит. Свистнет дружкам - и нам мало не покажется... Это Сид из команды Неда Лоу, его еще Большим Свином кличут. Это он тебя в рабство продал... Не верти головой, я сказал! Пусть думает, что мы его не заметили... Мы с Рэкхемом и Энни втроем из него вытряхивали, куда ты был продан. Крепко так вытряхивали. И он обиделся. По поводу меня так изысканно выразился: мол, хрен на хрен отхреначу... запомни фразу, братишка, в жизни пригодится...
Корабельному коку даже в голову не пришла мысль бросить котел и удирать сломя голову. Куда же ему без котла? Ему команду кормить надо!
- Паршиво! - снова заговорил Улисс. - Он какому-то негритенку монетку сунул, по нашему следу пустил, а сам за подмогой дернул... Теперь драки не миновать!.. Хотя... подожди-ка! Кажется, моя последняя монетка все-таки достанется во-он тем чертенятам!
Из-за угла вывернулась та самая компания беспризорников, которая так неудачно совершила атаку на кошелек пирата.
Улисс сорвал кошелек с пояса и подзывающим жестом махнул в их сторону.
Компания притормозила. Тот самый кофейного цвета мальчуган, недавно пойманный за руку, недоверчиво подошел и встал так, чтобы до него было не дотянуться.
Улисс вытряхнул из кошелька последнюю монету себе на ладонь.
Мальчишка рискнул подойти ближе.
Улисс быстро бросил ему несколько слов, взглядом показал назад.
Беспризорник кивнул, цапнул монету с ладони и вернулся к своей компании.
- Если они не удерут с моей монеткой, а задержат того черномазого соглядатая, мы оторвемся от слежки, - негромко сказал Улисс. - К пристани сейчас идти опасно, могут нас перехватить... О, замечательно!
Позади ватага ребятишек навалилась на негритенка, шедшего по следу кузенов, и принялась валять его в пыли.
- Теперь ходу! Думаю, Дидона не откажется приютить нас!

Отредактировано Улисс (2017-12-24 00:58:45)

+4

11

Похоже, Мироздание в этот день решило развлечь Мориса по всем статьям. За каких-то несколько часов он успел ощутить себя свободным человеком, пусть без гроша в кармане, но с чувством собственного достоинства шагавшим по припортовым улочкам Нассау, поучиться у кузена  нескольким полезным житейским приемам, сыграть роль отъявленного головореза, способного одним лишь взглядом испугать сухопутную крысу в лице трактирщика. И вот после  всех этих  в чем-то даже приятных моментов оно решило побаловать  Брэдфорда десертом, от которого у него моментально ушла в пятки душа. Меньше всего на свете Морису хотелось попасться на глаза тому, кто  жестоко перекроил его жизнь. Его окатила волна страха - будто кто-то невидимый вывалил ему на позвоночник ведро ледяного крошева. Однако он сумел тут же взять себя в руки, и даже подавил желание оглянуться, охватывавшее его тем сильнее, чем больше подробностей о действиях преследователя рассказывал ему брат. Правда, этого усилия хватило ненадолго. Ровно до тех пор, пока Улисс не сунул последнюю монету босоногому мальцу-воришке, так неудачно позарившемуся на кошель кока по дороге в "Жареную индейку".  За спинами братьев поднялся такой гвалт, что Брэдфорд все же обернулся. И увидел, как Большой Свин пытался расчистить себе путь - раскидать в сторону катавшийся в пыли у его ног клубок из мальчишеских тел.  Ругался он при этом так, что фраза, которую кузен велел Морису запомнить, казалась теперь не заковыристой угрозой, а почти строчкой из рождественского псалма.
По команде "ходу!" Брэдфорд  тоже ухватился за ручку котла и прибавил шагу, постепенно почти переходя на бег по направлению к дому Дидоны.

Отредактировано Морис Брэдфорд (2017-12-31 02:59:01)

+3

12

К счастью, лавка Дидоны была за углом. Похитители котла ворвались в хижину, крытую пальмовыми листьями, с таким чувством облегчения, словно перед ними открыла ворота крепость, отрезая их от идущей по следу вражеской конницы.
Здоровенная негритянка средних лет, пышная и по-своему красивая, без удивления посторонилась, пропуская гостей.
- Дидона! - воскликнул Улисс. - Там Большой Свин к нашему хвосту прицепился. Стряхни его, за мной не пропадет!
Хозяйка лавки внимательно и приветливо глянула мимо Улисса - на Мориса. Полные губы женщины расплылись в добродушной улыбке. Она неспешно вышла на улицу.
- Ставим этот чертов котел! - скомандовал Улисс и, избавившись от чугунной обузы, прильнул к широкой щели в дощатой стене, жестом посоветовав кузену сделать то же самое.
Ребята неплохо сделали свое дело. Свин появился не скоро, да еще и прихрамывал. Зато он был уже не один. Его сопровождали трое здоровенных морячин из его экипажа. Должно быть, выглянули на шум из дверей борделя - и были сразу завербованы приятелем для погони и драки. Улисс поежился, представив себе, как такие кулачища доберутся до его головы.
Свин заговорил с Дидоной. Слов в лачуге было не слышно, зато хорошо был виден взмах руки Дидоны - дальше, в сторону моря.
Все население улицы высыпало на пороги своих хижин - полюбоваться забавным зрелищем.
Один из пиратов, сопровождавших Свина, обратился с вопросом к седовласому негру, сидящему у порога прямо на земле. Тот без единого слова указал рукой туда же, куда и Дидона. Голенькие разноцветные малыши запрыгали вокруг пиратов, показывая ручонками в ту же сторону.
Улисс усмехнулся. Вся округа уважала Дидону. И если та начинала врать - все подхватывали ее вранье.
Пираты свирепо рванули в указанном направлении.
- Теперь все будет в порядке, - повернулся Улисс к Морису. - Улица нас не выдаст. Только ты к тетушке Дидоне того... поуважительнее. Она, похоже, на тебя глаз положила.

Отредактировано Улисс (2018-01-04 17:09:46)

+3

13

Происходившее за стенами лавки, наверное, могло бы позабавить Мориса. Если бы пока еще не исчезнувшие отголоски страха не отвлекали его от этого забавного зрелища. Однако даже они не помешали Брэдфорду все же улыбнуться тому, как слаженно действовали соседи Дидоны. Все, от совсем мелкой голопузой малышни до старого седого негра, не сговариваясь в точности повторяли ее слова и жесты, указывавшие в сторону моря. Было понятно, что эта женщина пользовалась здесь огромным авторитетом. Ей доверяли - настолько, что без каких-то лишних просьб следовали тому, что она говорила и делала. Вся улица спасала двух незнакомцев,  потому что она укрыла их у себя от преследователей.
Интересно, как и чем она завоевала такое безоглядное доверие?
Причин могло быть великое множество, но подумать о них Морис успел только мельком. Голос Улисса вернул его к действительности. А то, что он ему сказал, вообще ошарашило молодого человека.
- На меня? Почему? - растеряно переспросил он кузена.
И замолчал, потому что Дидона вернулась в лавку.
- Свин ушел в порт, - спокойно сообщила женщина.
- Но вам лучше  все же не выходить сейчас из дома. Этот тип и его дружки способны на любую подлость. Подкараулить вас  где-то неподалеку - это вполне в его духе. Так что переночуете здесь, а на рассвете  уйдете к себе на корабль. Сидеть в засаде до утра он точно не будет.
Дидона поочередно взглянула на гостей.
Теперь Морис и сам заметил, как дрогнули в улыбке ее яркие полные губы, как блеснули глаза, как взгляд заскользил по его  лицу, по плечам, постепенно спускаясь все ниже и ниже. Это не было бесстыдством - скорее, напоминало то, как когда-то в родительском доме на него  смотрела влюбленная  горничная.  И он ответно улыбнулся спасительнице.
- Спасибо.
Благодарность была совершенно искренней.
- Этот тип уже однажды продал меня  на плантацию. А сейчас, скорее всего, вообще не оставил бы в живых. 
На какую-то долю секунды улегшийся было страх снова зашевелился где-то внутри. Но Дидона, на несколько мгновений ставшая серьезной, сочувственно кивнула ему, и снова улыбнулась. Ободряя его, прогоняя из него остатки страха.
- Так что я  в долгу...
Дидона не дала ему договорить.
- С твоим долгом мы с тобой, - эти три слова  она выделали  интонацией, и лукаво подмигнула при этом Морису, - разберемся.
Хозяйка лавки была по-своему красива. Статная, с пышными формами, с бездонными темными глазами и ослепительной улыбкой. Она была чуть кокетлива и явно настроена на то, чтобы в самое ближайшее время получить с Брэдфода  должок. В той самой форме, в какой он мог с легкостью отдать его, не имея ни гроша за душой.  И Морис был ничуть не против этого, о чем дал ей понять, окидывая ее взглядом и не скрывая, что наслаждается  увиденным.
- Конечно, -   кивнул он  красавице. 
Кажется, Дидона осталась довольна его покладистостью. И сразу же переключилась на Улисса:
- Я знаю этот котел.  Признайся, вы его украли в "Жареной индейке"?  Ее новый хозяин - тот еще  скупердяй и пройдоха. Может так запудрить головы, что у него даже  песок с пляжа раскупят, как горячие пирожки с ливером. И по их же цене.  Не думаю, что Лагранж отдал  котел добровольно. Без выгоды для себя он ничего не сделает. А купить такую вещь вам вряд ли  по карману.

Отредактировано Морис Брэдфорд (2018-01-16 14:32:10)

+2

14

- Покупать, сестрица Дидона? - притворился Улисс обиженным. - Мы не торговцы, мы пираты! Мы отбиррраем то, что нам по нррраву! - прорычал он, сделав такую зверскую физиономию, что маленькая девчушка, сунувшаяся было в хижину вслед за матерью, ойкнула и исчезла.
А Дидона рассмеялась, чуть откинув голову.
- Ладно, свирепые вы чудовища. Оставайтесь ночевать в моей хижине, к утру Свин и его обормоты успеют и нажраться, и уснуть, и проснуться с больными головами. Спокойно унесете свой котел. У меня на ужин печеные бататы.
- Бататы - это замечательно, - ухмыльнулся Улисс. - в кои то веки поем то, что стряпал не я.
Он понимал, что спать ему предстоит не в хижине, а где-нибудь рядом, под открытым небом. Но дождя не предвиделось, а что может быть лучше теплой, бархатно-черной тропической ночи, огромных звезд над головой, криков ночных птиц во мраке? А котел они и впрямь доставят на шхуну утром.

Эпизод завершен

+2


Вы здесь » Нассау » Морские просторы » Суета вокруг котла