Нассау

Объявление

Гостевая Об игре Шаблон анкеты
FAQ Акции

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Новый Свет » Видеть цель, не замечать препятствий и верить в себя.


Видеть цель, не замечать препятствий и верить в себя.

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Действующие лица: Флинт, Адам Томсон, Билли Бонс
Время:  02 августа 1714 года.
Место: северное побережье Панамского перешейка
Спойлер: "Морж" и "Орка" встают на якорь в бухте острова неподалеку от северного побережья Панамского перешейка.

0

2

Ранним августовским утром в укромную бухту безымянного островка, находившегося в десяти милях от северного побережья Панамского перешейка, вошли и встали на якорь два потрепанных штормом корабля: большой трехмачтовый барк и маленький  шлюп. Рассерженные ветром волны атаковали прибрежный песок, терзая его оскаленными клыками бурунов, с которых стекала белая пена. Впрочем, волнение после шторма было не настолько сильным, чтобы помешать морякам высадиться на берег. Во время шторма небольшая пиратская флотилия лишилась третьего корабля: "Альбатроса" под командованием капитана Мак-Вильямса. Поначалу Флинт  надеялся, что "Альбатрос" просто отстал и через несколько часов, максимум - день, присоединится к ним в условленном месте встречи. Но время шло и его надежды таяли, а напрасное ожидание было чревато худшими последствиями, нежели существенное уменьшение численности участников нападения на золотой караван, который мог со дня на день достичь побережья, где его с нетерпением ожидали испанские галеоны. Флинт в который раз успел порадоваться тому, что в последний день перед отплытием с Ямайки к нему присоединился капитан "Орки" со своей пусть и малочисленной, но при этом закаленной и опытной командой. Не будь Томсона, успех дела можно было бы серьезно ставить под сомнение еще до первого выстрела. Вдобавок на "Морже" во время шторма открылась течь - по счастью, не слишком серьезная, однако барк требовал ремонта, и срочного, потому что на обратном пути в Нассау он станет несравненно тяжелее благодаря грузу из золотых слитков, перуанского вина  и тюков с шерстью альпаки. Поэтому весь первый день, команда "Моржа" перевозила на берег оружие и припасы, чтобы подготовить барк к килеванию и успеть залатать пробоину ниже ватерлинии по правому борту до того момента, как основные силы нападающих сделают свое дело и вернутся в бухту с добычей, которой мог похвастаться разве что Морган.
Вечер принес с собой прохладу, москитов и понимание того, что ждать больше нельзя. На берегу пылали костры, разведенные матросами "Орки" и "Моржа", дым отгонял тучи мошкары, а запах жареного мяса будил в памяти Флинта воспоминания о домашних обедах, приготовленных  заботливыми руками Миранды в их общем доме в Нассау. Флинт видел, как возбуждена команда: далекое сияние золота будоражило охотников за удачей, заставляя их изнывать от нетерпения, а ром горячил кровь. То и дело по самым несущественным поводам вспыхивали перебранки, и лишь своевременное вмешательство невозмутимого Гейтса пока что помогало избегать опасности возникновения открытых стычек с применением оружия. Флинт отыскал взглядом Билли - молодой боцман был или казался трезвее большинства. В новом, преображенном Нассау перед ним откроются новые возможности для применения сил и способностей, которых у него было в избытке.
Флинт прихлопнул мошку, щекотавшую ему шею и направился к костру, у которого сидел капитан "Орки".
- Вечер добрый, капитан.
Флинт помахал в воздухе початой бутылкой рома, которой снабдил его Гейтс. Из нее он отпил пару глотков, не больше, исключительно для того, чтобы обезопасить себя от угрозы лихорадки, которая свирепствовала в здешних местах. А корабельный врач на королевском фрегате когда-то убеждал его, что единственными противоядиями от этой хвори являются джин, настоянный на коре хинного дерева, и темный ямайский ром.

*
Монтагю Мак-Вильямс написал(а):

На второй день после отплытия из Монтего-Бей маленькая флотилия Флинта вошла в шторм и «Морж», «Орка» и  «Альбатрос» быстро потеряли друг друга из виду.

+1

3

Капитан Томсон, как обычно, выделялся на общем фоне. Его, пожалуй, сейчас можно было принять за судового врача. Одетый в наглухо застегнутый до самого горла темно-серый сюртук, башмаки с серебряными пряжками и чулки, бывшие некогда белоснежными, но порядком испачканные хождением по пляжу, он сидел у самого костра, опасно склонившись к пламени с небольшим томиком в руках, развернув его, насколько это было возможно, к свету, и глядя в строки прищуренными глазами через круглые стекла очков. Подле него развалился с бутылкой швед Рюн, охранявший среди царившего вокруг разгула, покой своего капитана. Услыхав оклик Флинта, Адам оторвал глаза от книги и приветственно помахал ему рукой, приглашая к костру.
- Погодка нас не балует, мистер Флинт. - заметил он, аккуратно укладывая томик с надписью "Аристотель: Метафизика" в карман сюртука.
Шлюп мало пострадал во время шторма, Адам в бытность свою старшим помощником повидал их немало, и с гордостью тогда носил прозвище среди команды "громоборец", за умение управлять кораблем во время любой непогоды. Однако шторм есть шторм, и как бы ни был умел капитан, стихия сильнее и она неумолима. Без повреждений не обошлось, но по-счастью, среди команды не было никаких потерь. Поэтому все безмерно радовались, когда, наконец, сошли на сушу. А сам Адам был рад тому, что его авторитет как вожака оказался не только подтвержден, но и подчеркнут еще одной чертой.

+1

4

Флинт сел на песок рядом с Томсоном, баюкая в ладонях бутылку с ромом.
- Не балует, это верно, но нам не привыкать. Предлагаю не терять времени в ожидании капитана Мак-Вильямса. Завтра на рассвете отправляемся к побережью, где нас встретят индейцы куна. Мои люди погрузятся на баркасы, надеюсь, что и у вас в трюме есть парочка таковых в разобранном состоянии, а если нет, сгодятся и шлюпки. Гребцы с баркасов будут ждать нас с золотом в месте высадки, а у куна наготове каноэ, куда мы погрузим оружие и кое-что из еды дня на два.  Плыть придется против течения, кое-где придется тащить лодки волоком через песчаные банки, а это нелегкий труд, поэтому я и не хочу терять драгоценное время в ожидании "Альбатроса". Корабли оставим здесь под присмотром десяти человек, не более. Руководить оставшимися будет мой квартирмейтер Гейтс: это опытный моряк и надежный человек, которому я доверю что угодно, включая собственную жизнь.
Голос Флинта звучал сухо и монотонно: он просто перечислял необходимые действия и не ожидал возражений. Индейцы племени куна были информаторами и союзниками англичан уже не менее полувека. Верховный вождь Золотая Шапка, когда-то оказавший содействие Харрису, Шарпу и Коксону, давно отправился бродить по заповедным местам мертвых, но его сын и преемник продолжал дело отца.
Уголек от костра с треском вылетел из пламени и упал на отворот рукава моряцкой куртки. Флинт щелчком сбил его на землю, чтобы не дать огню прожечь дыру.
"Миранда поставит аккуратную заплату", - запоздало подумал он и тут же сам себе возразил, - "Если я выйду живым из этой переделки"

+

"не ожидал возражений" (с) - возражения приветствуются, капитан Томсон

0

5

Томсон еще присматривался к Флинту. И сейчас он понял, что его спутник - человек явно не без привязанностей. Поскольку оставить корабль под присмотром матросни, которые если и отважатся на мятеж и угон судна, дай бог доберутся до первого же мыса, об который его и разобьют, - это одно. А оставить его под присмотром квартирмейстера - совсем другой расклад. Либо тот должен быть крайне заинтересован в деле, что даже не попытается завладеть судном в отсутствии капитана, что среди пиратов встречалось сплошь и рядом, либо вышеупомянутый Гейтс находится с Флинтом в отношениях более глубоких, чем просто партнерские, которые обычно и характеризовали отношения капитана и его команды в пиратской среде. А раз верно второе предположение, то значит и Флинту не чуждо было простое человеческое чувство. Исходя из тех слов, которые он слышал от этого с виду сурового капитана, Адам склонился ко второй гипотезе.
- На моем судне я оставлю за главного боцмана Дрейфуса. Это один из самых опытных и верных моих людей. Но вот руководство вашего квартирмейстера он вряд ли примет, да и сам я не приму... - Томсон задумчиво взял с песка палку и принялся будоражить начавшееся было мирное затухание углей на краю костра, у которого он сидел, - ...моя команда и я согласились на ваше стратегическое руководство всей операцией, но вы не вправе просить моих людей подчиняться вашим. Думаю, это самоочевидно.
Флинт мог сколько угодно доверять Гейтсу или говорить, что он доверяет Гейтсу, а на самом деле не доверять ему. Но команда Томсона мало доверяла Флинту и едва бы хоть немного доверилась бы Гейтсу. Поэтому предложение Флинта удивило и позабавило капитана "Орки".
- В остальном ваш план понятен. Однако, поскольку "Альбатроса" еще нет, и поскольку пока я не примкнул к вашей операции, вы не хотели идти в поход, очевидно ожидая меня или иного компаньона, что скорее всего, сопоставимой мне и моим ребятам мощи, я склонен предположить, что сил у нас - впритык. И оставив сейчас "Альбатрос" позади, мы преуменьшаем их даже больше, чем мы имели в начале пути, с учетом возникших новых трудностей.
Он выдержал небольшую паузу, любуясь на плоды своих трудов: огонек зловеще заплясал на побелевших поленьях.
- Флинт, вы убедились, по-моему, что имеете дело не с дураком. Вот и прошу вас - давайте без дураков. Что нас ждет? Конкретно. В цифрах и лицах. Я и мои люди не двинутся с этого места, и не пойдут за вами в неизвестность. Давайте не будем строить наши с вами взаимоотношения на умолчаниях и недосказанностях.

+1

6

- "Лица" вам известны: это испанские солдаты, опытные и закаленные, - невозмутимо отозвался Флинт, разглядывая огоньки, плясавшие на поленьях с тем же вниманием, что и его собеседник. - Что касается точных цифр, то их я вам назвать не могу: как вы знаете, меня не было в Панаме, когда испанцы снаряжали караван. Но если исходить из сведений о прошлых годах, - а их нам с Мак-Вильямсом загодя сообщили информаторы из местных племен, - в конвое не бывает больше двух сотен солдат.  Возможно, на этот раз их меньше. Кроме того, у нас  преимущество в виде неожиданности нападения. Вы считаете, я случайно оставляю "Морж" здесь, а не у берега перешейка, где его наверняка заметили бы испанцы? Это их территория, Томсон, и они очень зорко следят за всем, что происходит у ее берегов. В предрассветном тумане сложно заметить несколько полубаркасов или каноэ, но два корабля были бы видны как на ладони.
Флинт сделал глоток из бутылки и вытер губы тыльной стороной ладони. Чего-то подобного он ожидал: совместные операции почти всегда были сопряжены с разногласиями, а порой и серьезными ссорами между командирами отрядов. Основными причинами являлись отсутствие доверия и борьба за власть, а порой и банальная разница в характерах: кто-то был безрассудно смел, кто-то чрезмерно осторожен. Ему не хотелось, чтобы повторилась история Коксона и Харриса, но если Томсон решит пойти на попятный,  придется с этим смириться и играть с испанцами теми картами, которые остались на столе.

+1

7

Две сотни вымуштрованных солдат против ста сорока пиратов, если не дожидаться "Альбатроса"...Томсон пристально посмотрел на Флинта и произнес то же, что только что подумал:
- Нас сто сорок без людей Мак-Вильямса, их порядка двухсот. Кроме того, наши люди будут утомлены переходом и греблей - а вы говорите о факторе внезапности... - он развел руками - ...вы предлагаете практически самоубийственный план, где у нас будет хотя бы небольшой шанс в случае, если в рядах противника начнется паника. Но вы не думаете, что как только наши ребята узнают, сколько врага и каков он, паника начнется в наших рядах?
Капитан Томсон прекрасно понимал, что если он сейчас повернет назад, команда будет относиться к нему как к трусу и скорее всего переизберет. А если он не повернет и команда узнает, что против них будет биться противник, превосходящий их по численности почти вдвое, и кроме того, представляющий собой не жирных торговцев и их матросню, а специально обученных солдат, то она решит что он самоубийца. И тоже может взбунтоваться. "Интересно, он всегда ходит по грани между статусами труса и самоубийцы?" - подумал Адам, глядя на капитана.
- Кроме того, поскольку Мак-Вильямс, поелику мы его не ждем, вряд ли будет участвовать в нападении. А значит, не может участвовать и в дележе добычи. Отсюда исходит два следствия. Первое: доля наших команд должна быть увеличена пропорционально выпадению доли команды Мак-Вильямса. И второе: он будет, булинь ему в клюз, ох как не рад этому. И дай бог, если мы успеем вернуться к нашим судам до того, как он поймет, что мы ушли без него...

Отредактировано Адам Томсон (2017-05-29 19:59:26)

+1

8

- Первое: ваша доля будет увеличена в соответствующих пропорциях. Второе: если вы боитесь того, что Мак-Вильямс, не застав нас здесь, угонит наши корабли, то это напрасно. У него не хватит людей для того, чтобы обеспечить управление еще двумя кораблями, к тому же в консортном договоре, который я с ним заключил, есть пункт о том, что в случае его отсутствия по любым причинам, он и его команда лишаются доли в добыче. Консортный договор имеет вес на этих широтах, уверяю вас. К несчастью, я не заключил его с вами.
Флинт мог бы напомнить Томсону о том, что риск - дело благородное, и что когда-то Кортес сжег корабли, чтобы лишить своих конкистадоров возможности позорно отступить перед лицом врага, об истинной  численности которого они понятия не имели.
Он мог бы напомнить о трехстах спартанских воинах, державших оборону в узком ущелье против персов, превосходящих это немногочисленное воинство во много раз.
Он также мог намекнуть на то, что сотня его головорезов способна уничтожить команду "Орки" если он даст такой приказ.
Но он не стал этого делать: Томсон ему нравился и поучать или запугивать его было бы неправильно. В целом  сомнения Томсона были оправданны. Флинта изумляло лишь то, что капитан "Орки" не высказал их на Ямайке, но оправданием ему служило отсутствие "Альбатроса": Флинт и сам не ожидал, что лишится третьего участника нападения.
- Капитан, там каноэ с индейскими воинами: хотят с вами переговорить...
Голос Гейтса звучал, как всегда, спокойно.

+1

9

- Прошу простить, мистер Гейтс! - Адам предупреждающе поднял руку, чтобы продемонстрировать старпому Флинта, что тот прервал их на полуслове и между капитанами осталось некоторое нерешенное дело, после чего вновь повернулся к Флинту и проговорил. - Я боюсь не угона. Я боюсь шантажа. Уж простите, не верю я в пиратскую честность.
Томсон поднялся, оставляя каблуками на песке глубокие борозды и своим действием давая понять, что разговор окончен. Он неизбежно зашел в тупик, поскольку единственное, что мог противопоставить его опасениям Флинт - увещевания что "завтра будет лучше чем вчера". Которые, надо сказать, оставляли больше вопросов, чем ответов. Отказаться от идеи он не мог, да и не хотел. Поэтому теперь пришлось бы держать команду в неведении относительно настоящего положения дел, а если слухи все же расползутся, что было обычным делом, то убедить в том, что их ждет гарантированный успех. И рассчитывать тут приходилось только на свое красноречие, поскольку упомяни он "консортный договор" ему скорее всего рассмеются в лицо, намекнув, что когда вопрос стоит о жизни и смерти, обычно договоры служат тем, на что плюют.

+1

10

Флинт проводил союзника задумчивым взглядом. Несмотря на противоречия, которые выявились в ходе разговора, он по-прежнему считал Томсона своим союзником, а непреклонность капитана в стремлении отстоять собственную точку зрения внушала невольное уважение.
- Проблемы? - Гейтс кивнул в сторону удалявшейся темной фигуры. - Думаете, соскочит?
Флинт поднялся с песка, и обнял квартирмейстера за плечи - жест для него не просто непривычный, а вопиюще противоречивший его натуре.
- Я так не думаю, Хал. И тебе не советую. Что там с индейцами? Хорошие новости?
Гейтс скривил неопределенную мину:
- Понятия не имею. Сейчас толмач все переведет и растолкует.
Флинт уже видел каноэ с шестью индейскими воинами, застывшими подобно каменным изваяниям в ожидании, когда к ним подойдет тот, кого они считали вождем бледнолицых, прибывших на больших лодках, чтобы как следует проучить испанцев.
Но он не торопился засвидетельствовать им свое почтение и выказать знаки дружеского расположения, вместо этого  остановил Гейтса и напомнил о том, что уже давно было между ними условлено:
-Ты остаешься здесь, Хал. Если меня убьют - ты знаешь, кому передать мою долю.
Гейтс только  молча кивнул.

0


Вы здесь » Нассау » Новый Свет » Видеть цель, не замечать препятствий и верить в себя.