Нассау

Объявление

Гостевая Об игре Шаблон анкеты
FAQ Акции

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Морские просторы » Наследство судового клерка


Наследство судового клерка

Сообщений 31 страница 42 из 42

31

Церковь была маленькой, деревянной и простой, но чем ближе Билли приближался к невысокому зданию, тем сильнее ощущал внутренний трепет. Успев уже остыть и даже позабыть о выходках конопатой девчонки, боцман неожиданно понял, что уже, пожалуй, с год не посещал церковь.  Робость, ярость, смирение и негодование смешались вдруг в нем в один колючий, стянувший горло ком. Отчего-то вспомнилось детство...  Добрый взгляд отца. Ласковая рука матери. Вот она проходит мимо, шелестя юбками, нежно ерошит ему макушку. Тихий-тихий голос читает молитву. А он ведь думал, что давным-давно уже позабыл и этот голос, и эти руки. Билли задавил в себе глухую печаль, отгоняя воспоминания.
Это было так давно, что казалось было не с ним.
Уильям вздохнул, проглотил колючий ком, кинув взгляд в небо. Оно было пронзительно голубым. Безмолвным. 
Мертвые не кусаются... Билл не раз говорил это вслух. Но только сейчас понял. Да, не кусаются. Но и не спешат уходить.
- Капитан, - обратился боцман сходу, быстро мазнув взглядом по стоявшей рядом с ним женщине. - Знаешь, Бенсон все-таки был неплохим клерком,но вот папаша из него никудышный.

Отредактировано Билли Бонс (2016-10-21 22:40:58)

+3

32

Вид простецкой церквушки Марлоу не взволновал: с некоторым пор он сам считал себя отрезанным ломтем, проклятым, годным только на грехи и прочее нечистое. Пусть церкви остаются тем, кто еще верит в высшую справедливость, а он не верил. Не верил ни во что, кроме собственного упрямства, и никому, кроме себя самого и капитана Мак-Вильямса.
- Опять ты за свое! - рассердился Марлоу на слова Билли, хоть и обращенные не к нему. - Отличные у Бенсона дети, я б гордился, будь у меня такой наследник!
О да. Гордился бы, может, но язык бы стер, наставляя сына на путь истинный. Посредством розог оное было б, конечно, проще, но, памятуя собственную не раз поротую задницу, а точнее, акт воздаяния, совершаемый безжалостной отцовской рукой, Марлоу розги недолюбливал. Самое время пожалеть, что ни одна из давних любовниц так и не подарила ему наследника... теперь уж точно не подарит, потому как ни одной девицы обрюхатить Марлоу не сумеет. Не станет. Вот кабы смешать его кровь и...
А, чего мечтать зря. Может, завтра их накроет штормом и потонет граф Рамси, а может, проживет еще много лет и сдохнет на суше, хромая по берегу, как краб с отрубленной лапой. Одно точно знал Марлоу: чье лицо будет видеть перед смертью и кому станет молиться. Только рассказывать об этом не стал бы на "Морже" и под страхом смерти: капитан знает, а остальным знать ни к чему.

Отредактировано Ричард Марлоу (2016-10-23 00:12:35)

+3

33

Назвать моряка ангелом могла лишь такая святая невинность, как Долли Бенсон. Некоторые женщины умудрялись сохранить чистоту души даже обзаведясь мужем и четырьмя отпрысками. Видимо, муж не зря называл ее в своем письме "овечкой", вкладывая в это слово библейский смысл, а не тот, о котором подумал Флинт, читая это послание к другу. Скорее, название ангела заслуживал сам Джордж Бенсон, учитывая, что в данный момент он уже играл на арфе в райских кущах.
Флинт не успел ответить благочестивой вдове: вмешались подоспевшие помощники. Оказалось, что пока он искал даму, боцман и новый судовой клерк успели познакомиться с настоящим наследием Бенсона: его детьми. И впечатления, которыми они обогатились, явно выходили за рамки обычного. Да, Джордж Бенсон продолжал удивлять команду "Моржа" даже после того, как скоропалительно отправился к иным, очень дальним берегам.
- Мэм, мы можем поговорить не на улице, а в вашем доме? - спросил Флинт, испытывая опасение, что после слов боцмана вдова почти наверняка лишится чувств. Кроме того, их казначей не мог передать ей крупную сумму денег на виду у всего честнОго берегового братства, представители которого, слонявшиеся поблизости, уже обращали пристальное внимание на хорошо им знакомую красавицу в окружении троих суровых мужчин, лица которых они видели в первый раз.

+2

34

Долли пошатнулась и обхватила себя руками, словно ее гнул к земле ураганный ветер. Короткое и страшное слово «был», которое произнес самый молодой и красивый из троицы незнакомцев, ударило по ней наотмашь: в ушах зазвенело, а перед глазами поплыли круги. Немного справившись с неожиданным ударом и вызванной им паникой,  она с мольбой посмотрела на того, кто с почтением отозвался об отце ее детей: было в нем что-то, отчего хотелось искать утешения и сочувствия именно у него.

- Кто вы такие, господа? Откуда вы? И почему вы говорите, что мой муж был судовым клерком?

Несмотря на очевидное, она все еще не хотела верить в худшее. Может быть, Джордж перешел на другой корабль? Может быть, вообще решил порвать с пиратством и нашел себе работу клерка в каком-нибудь торговом доме на Ямайке или Кюрасао, где жили ее дальние родственники, а этим господам поручил сообщить жене и детям его новый адрес и заодно передать немного денег из очередного жалованья? Видит бог, сама она не нуждалась в деньгах, но Бобби постоянно нужна новая одежда: растет, как на дрожжах! У Бетси, ее главной помощницы, всего два платья, заплатка на заплатке, а малыш Тиль, названный в честь ее отца, нуждается в козьем молоке, потому что от коровьего у него начинается огневица... Хорошо, что старая Бет выручает, иначе пришлось бы просить помощи у преподобного Адамса.
[nick]Долли Бенсон[/nick][status]Верная жена[/status][ava]http://s7.uploads.ru/3TQ4k.jpg[/ava]

Отредактировано Макс (2016-10-23 20:57:00)

+2

35

Уильям удивленно взглянул  на капитана, затем переглянулся с клерком и только потом  перевел взгляд на мертвенно-бледное лицо молодой женщины. 
Миссис  Бенсон? Вот эта статуэточка?
Сгорая от неловкости, боцман тихо выругался. И глядя сверху вниз в эти обеспокоенные, чистые глаза, Билли тщетно пытался отыскать слова утешения.  Но как он мог ее утешить? И мог ли вообще?  Смерть  - не непрошеные гости, которых можно  прогнать с порога.  Да и нужны ли  ей эти изматывающие сердце соболезнования? Они не вернут ей мужа. Не накормят её детей. Не согреют постель. 
Мир жесток.   Все жены моряков должны быть готовы к тому, что их мужья никогда не состарятся. 
Нет,  этой женщине не в обморок нужно падать, и даже на слезы у нее не было сейчас времени.  Нежность в таком месте, как Пинос, непростительный каприз и жеманство.   Билли очень надеялся, что за внешней хрупкостью достаточно внутренней силы. Иначе....   помоги им Господи.
Боцман хмуро взглянул на застывшее лицо вдовы. Секунды текли медленно  и вязко, как патока. Может быть, это и к лучшему, решил  Ульям. Может быть, так и нужно?  Вот так вот. Сразу. 
- Соболезную, мэм, - бросил он коротко.

Отредактировано Билли Бонс (2016-10-28 22:50:45)

+2

36

Марлоу хотелось закрыть лицо рукой. Воистину, морские волки чужды долгим беседам! Однако как-то исправлять ситуацию было уже поздно, оставалось лишь выступить слаженным дуэтом с капитаном:
- Мой друг хотел сказать, мэм, что мы с дурными вестями, однако несем с собой и то, что призвано смягчить для вас горечь утраты и облегчить вашу судьбу. Не могли бы мы поговорить в ином месте? Например, у вас дома? У вас такие хорошие детки!
Произнося это, Марлоу от души надеялся, что его голос прозвучал искренне, а на физиономии не читается, что он на самом деле думает об отпрысках Бенсона. Хорошие чертенята, следовало бы сказать, но вряд ли набожная миссис Бенсон одобрит подобное сравнение.
Близость церкви начала нервировать Марлоу. Кто знает, не сочтет ли местный пастор, что троица неизвестных угрожает его прихожанке, и не соберет ли свою паству, дабы защитить овечку Долли? Удирать от взявшихся за оружие совсем не мирных местных жителей Ричард совершенно не хотел, справедливо полагая, что у длинноногого Билли будет изрядное преимущество, как и у капитана, тогда как хромой новый клерк рискует разделить судьбу бедолаги Бенсона, то есть покинуть сей свет, отдать Богу душу и так далее - как угодно именуйте акт расставания с жизнью, суть при этом не изменится. А на тот свет Марлоу совсем не торопился.
Избегнуть же неприятностей можно было лишь отправившись с миссис Бенсон под ручку пить чай и выражать соболезнование посредством увесистых мешочков с золотом.

+2

37

Значит,  ее дурные предчувствия оправдались. Долли обвела враждебным взглядом троих мужчин, появление которых разбило ее семейную жизнь так же, как  когда-то камень,  пущенный из рогатки ее сорванца Бобби, вдребезги разнес  единственное застекленное окошко в доме старой Бет.  Если бы эти трое явились с добрыми вестями, она бы их пригласила и угостила  сладким гарлемским печеньем из теста, сдобренного тростниковым сахаром, корицей, гвоздикой, мускатным орехом, кардамоном и белым перцем: в Новом Гарлеме и на родине ее предков, в Голландии, такое печенье из-за дороговизны ингредиентов пекли только раз в год, в канун дня святого Николая, но здесь, на пиратском Пиносе, специи и сахар стоили сущие гроши, и она время от времени  баловала свое беспокойное и шумливое семейство тонкими хрустящими фигурками: корабликами, ангелочками и мельницами.

-  В дом нельзя: там дети. Расскажите мне, как умер мой муж, и уходите.

Она не собиралась пускать вестников несчастья под свою теперь уже вдовью крышу:  новый статус прочертил невидимую линию между ее порогом и остальным миром, и отныне вход  в ее осиротевшее гнездо был наглухо закрыт для любого  мужчины.

- Доооллииии!

Молодая блондинка  каравеллой подплыла к   троим незнакомцам и остановилась, поочередно окидывая каждого цепким оценивающим взглядом. Всего в ней было в избытке: груди, подобно белорунным и резвым овечкам, так и норовили выпрыгнуть из корсажа, пухлые губки были ярко намазаны чем-то красным, а густые белокурые волосы падали на округлые плечи двумя пышными волнами. Скользнув взглядом по мужчинам постарше, она остановила свой выбор на высоком мускулистом моряке и ее сладкий, как патока, голосок снова зажурчал :

- Пока ты была в церкви, я привела к тебе своего ангелочка Сэнди. Очень-очень надеюсь, что Бетси не стала кормить его этой ужасной гороховой похлебкой со шкварками, а напоила молоком и дала ему сладкого печенья. Пусть он еще немного побудет под присмотром Бетси: у меня хлопот  невпроворот…

Круглые голубые  глаза блондинки неотрывно смотрели на  высокого моряка, рыская по его телу вверх-вниз, пока она обращалась к Долли. Договорив, она высунула кончик розового язычка и, не отрывая взгляда от своей мишени, быстро провела им по ярким губам.

Свернутый текст

Перемена хода согласована с капитаном Флинтом

[nick]Долли Бенсон[/nick][status]Верная жена[/status][ava]http://s7.uploads.ru/3TQ4k.jpg[/ava]

Отредактировано Макс (2016-10-29 17:56:20)

+2

38

Технический офф

Билли Бонс, Ричард Марлоу
По моей приватной просьбе м-ль Макс любезно разрешает нам троим отписываться за безымянную блондинку так, как будет нужно для развития событий.

Замкнутое выражение лица Долли Бенсон и ее словесная отповедь уничтожали всякую надежду на то, что им четверым удастся поговорить за чашкой крепкого кофе: вдова словно спряталась в тесном коконе своего горя, и Флинту стало ясно, что ни мужественная красота боцмана, ни обходительные манеры нового судового клерка не помогут пробить эту броню. Промелькнула мысль: как бы повела себя Миранда, если бы к ней пришли Гейтс и Билли и сообщили о его безвременной кончине? Заставила бы гостей стоять на пороге или пригласила бы в свою чисто прибранную кухню, усадила бы за стол, налила горячего чаю и выставила на скатерть блюдо с имбирным печеньем? Скорее всего да: этого требовали элементарные правила приличия, а бывшая леди Гамильтон, как никто, умела скрыть свои истинные чувства за непроницаемой маской любезности.
Появление роковой блондинки отвлекло его от непрошенных мыслей. Надо сказать, красавица появилась совсем не ко времени и не к месту, но явно не собиралась уходить. Продолжать разговор в ее присутствии Флинт не имел ровным счетом никакого желания, поэтому обратился к Билли:
- Мистер Бонс, проводите даму туда, куда она направлялась, а мы с мистером Марлоу дождемся вас у крыльца миссис Бенсон.
Вообще-то он куда как охотнее отправил с дамой Марлоу, - бывший придворный был тертый калач и сумел бы избавиться от нее в два счета, оставив о себе наилучшие воспоминания. Но легкомысленная красавица уже сделала свой собственный выбор,  и вожделеющий взгляд, которым она пожирала боцмана, не оставлял Марлоу ни единого шанса на успех.

+2

39

- Зачем это? - вырвался удивленный вопрос у боцмана. Провожать незнакомку у Билла не было ровным счетом никакого желания.  Погода над Пиносом была ясной и безоблачной, но Уильяму все сейчас казалось пепельно-серым. Словно небо затянули черные тучи.
Да какая ей разница как умер ее муж?  Что это изменит, черт возьми?
Уильям разозлился и на вдову с ее сухими, режущими сердце расспросами, и  на самого себя за 
беспомощные попытки  найти слова утешения. Неужели ей станет  легче,  узнай она о том, что муж ее умер в муках? Неужели ей будет спокойнее от  того, что тело его было погребено в море? Рассказывать героических  баек Бонс не умел, как и не понимал женщин склонных к самобичеванию. Желание во что бы то ни стало узнать  истину  - плохое лекарство от скорби.  Не лучше ли было бы сохранить в памяти тот образ, каким запомнился он здесь, в кругу семьи, в окружении детского смеха,  а не представлять какими  мучениями он подвергался в последние мгновения своей жизни?
Билли лишь молча покачал головой, желая уже поскорее оказаться  на палубе. Коротко кивнув вдове, он перевел взгляд на пышную блондинку.
- Так куда вы направлялись, миссис? - спросил боцман, словно и не замечая плотоядного взгляда незнакомки.
Уильям оглядел площадь и успел заметить кузню, несколько магазинчиков, таверну и лавку аптекаря. Последняя  находилась ближе всех, поэтому, не давая молодой женщине вставить хоть слово, он, подхватив её под руку,  двинулся именно к ней.
- Знаете, думаю вам непременно нужно купить какой-нибудь порошок от  детских коликов. Уверен, эта несносная Бетси уже накормила вашего Сэнди  гороховой похлебкой со всеми шкварками.  Помяните мое слово, точно накормила, - приговаривал боцман,  волоча за собой дамочку.
Уже через несколько минут Билли втащил изумленную бабенку по ступенькам аптеки.
- И не забудьте купить касторки, мэм.  Ох, уж эта Бетси!  Всех благ!
Не дожидаясь ответа, Уильям, даже не обернувшись,  двинулся к дому семейства Бенсонов.

Отредактировано Билли Бонс (2016-11-04 00:08:50)

+3

40

Марлоу понизил голос и постарался, чтобы он звучал мягко и убедительно:
- Мэм, мне не хотелось бы на улице передавать вам кое-что, что сделает вашу жизнь легче, но если чужие глаза увидят, это может накликать на ваш дом еще одно несчастье в виде грабителей.
Не желая показывать мешочки, Ричард от всей души надеялся, что вдова Бенсона передумает и впустит их в дом. Не то чтобы Марлоу горел желанием возобновить знакомство с отпрысками Бенсона... он припомнил одного своего приятеля, крайне плодовитого, который к тридцати годам мало того что осчастливил супругу - а она его - шестью детьми, но еще и охотно оставлял в доме взошедшие семена, щедро раздариваемые хорошенькой прислуге. Сам тот приятель был прекрасной души человеком, но гостить в его доме Ричард старался как можно реже: шанс обнаружить в шляпе дохлую крысу или белые отпечатки детских ладошек на плаще, причем в области тылов, был весьма велик, а детская изобретательность на пару с шаловливостью - бесконечны.
Оглянувшись на Флинта, Марлоу продолжил, надеясь, что капитан не станет слишком уж сердиться за ложь.
- Ваш муж пал смертью храбрых, мэм. Вы можете гордиться им. И чтобы как-то помочь вам, его жене, о которой он говорил столько хорошего, мы и пришли к вам. 

+2

41

Марлоу, как всегда, был на недосягаемой высоте в обращении с дамами, хотелось Флинту это признавать или нет. Хорошо поставленный голос бывшего лондонского шалопая звучал как мурлыканье кота, трущегося о подол своей хозяйки в надежде получить горшочек свежих сливок. Выдумка насчёт геройской смерти Бенсона была настолько банальна, что граничила с гениальностью. Надо было как-то поддержать находчивого клерка, развить счастливо пришедшую ему в голову идею.
Растерявшись, как обычно с ним бывало в присутствии хорошеньких женщин любого сословия, Флинт незаметно вытер вспотевшие ладони о полы своей моряцкой куртки. В левом кармане что-то зашуршало. Письмо! Последнее послание Бенсона, которое он перед выходом из каюты сунул себе в карман. Странно, что он стал так небрежен в обращении с чужими письмами: все время забывает отдать Марлоу послание леди Гамильтон, а сейчас чуть было не лишил вдову Бенсон единственной доступной ей радости: прочитать строки, написанные рукой мужа незадолго до его смерти.
- Не только говорил, но и писал! - подхватил он комплимент Марлоу, извлекая из кармана сложенный вчетверо листок бумаги и протягивая его прекрасной голландке. - Мы нашли это в каюте вашего мужа: хорошо зная Джорджа, я более чем уверен, что в нем он излил свою любовь к вам и очередной раз изложил свою последнюю волю насчет причитающейся ему доли в добы... э-ээ... насчет сбережений. Ещё раз примите мои соболезнования, мэм, и позвольте мистеру Марлоу зайти к вам в дом, чтобы с глазу на глаз передать вам деньги. Если вы откажетесь, мистер Марлоу постучится к вам в дверь и передаст всю сумму кому-нибудь из детей, и я надеюсь, что это окажется не сын вашей приятельницы.
Эту короткую, но внушительную речь сопроводил чувствительный тычок локтем в бок Марлоу, понуждающий казначея поспешить к дому Бенсонов, не дожидаясь согласия вдовы,  возвращения боцмана или сопровождения капитана.

Технический офф

Мадемуазель Макс
Нижайшая просьба не читать врученное вашему персонажу письмо до ухода нашей троицы
Ричард Марлоу
Прошу у игрока прощения за действия своего персонажа: можете ответить ему тем же

+2

42

Глаза вдовы оставались сухими: слезы - удел слабых духом. Бог дал - Бог и взял, и кто она такая, чтобы противиться Божьей воле?  Письмо она сунула в вырез своего скромного платья: прочитает потом, когда дети будут спать в своих постельках сладким сном, лишенным страшных видений. Дети были для нее всем, но прежде всего - продолжением Джорджа. Если бы не они, никогда бы она не прикоснулась к деньгам, политым чьей-то кровью.

- Идемте, мистер Марлоу.

Долли Бенсон пошла к двери своего дома, стараясь держать спину прямо.

Эпизод завершен

[nick]Долли Бенсон[/nick][status]Верная жена[/status][ava]http://s7.uploads.ru/3TQ4k.jpg[/ava]

Отредактировано Макс (2016-11-09 18:11:52)

+2


Вы здесь » Нассау » Морские просторы » Наследство судового клерка