Нассау

Объявление

Гостевая Об игре Шаблон анкеты
FAQ Акции

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Новый Свет » Кот из дома - мыши в пляс


Кот из дома - мыши в пляс

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

Действующие лица: Жоан Диаш, Кристоф (НПС)
Время: первая половина дня 20 июля 1714 года, вторник
Место: книжная лавка, она же дом Ричарда Марлоу в Нассау
Спойлер: Бросившись в погоню за синей птицей счастья, Ричард Марлоу  разделил опеку над своим движимым и недвижимым  имуществом между  двумя попечителями: бытовая часть отошла верному слуге Кристофу, а коммерческая - постояльцу Жоану Диашу. К чему приведет столь неосмотрительное решение владельца книжной лавки, покажет будущее, фундамент которого закладывается здесь и сейчас...

Источник творческого вдохновения

https://img.vkino.net/images/1648/screen6.jpg

+1

2

За три недели, минувшие с достопамятного дня, когда он поселился под гостеприимной крышей сеньора Рикарду, молодой португалец сделал немалые успехи в английском. Отягощать своим обществом склонного к уединению и меланхолии хозяина дома он не хотел, потому встречался с ним лишь за ужином, и эти часы  почитал лучшими и приятнейшими из тех, что успел провести в Нассау. Оставшееся же от ужинов время усердный юноша посвящал  занятиям: был сам себе и заботливым наставником, и строгим судьей, стараясь как можно скорее освоить язык Чосера, Шекспира и Марло. К его услугам было единственное в своем роде собрание сочинений разноязыких авторов, часть из которых дублировалась редкими переводами, поэтому обучение шло успешно, а практиковался школяр в городских лавочках и на пристани, куда отправлялся каждый день с каким-нибудь мелким поручением от сеньора  Рикарду, снимая таким образом часть груза с Кристофа, у которого и без того было хлопот невпроворот: ведь теперь ему приходилось закупать провизию и готовить не на двоих, а на четверых. Молодой постоялец, в отличие от его хозяина, за ужином поглощал такое количество  еды, что не было никакой возможности оставить небольшой запасец впрок для завтрака.
После того, как сеньор Рикарду закрыл за собой дверь лавки и направился к пристани, чтобы занять каюту судового клерка на "Морже", Диаш еще пару дней вздрагивал и устремлял загорающийся надеждой взор на оную дверь всякий раз, как она вновь открывалась. Увы! Отворялась она лишь для того, чтобы впустить Кристофа, возвращавшегося с корзиной снеди из лавки мясника или пекаря. Девятнадцатого июля стало ясно, что надеждам Диаша на скорое возвращение дона Рикарду не суждено сбыться: а он-то надеялся, что тот все же образумится и в последний момент сойдет на берег, отказавшись от своей безумной затеи. Разочарованный и встревоженный, Диаш потерял аппетит и отказался от ужина, пропостившись весь вечер девятнадцатого июля, последовавшую  за оным ночь и утро двадцатого. Он имел несчастье провести довольно долгое время в обществе капитана Мак-Вильямса и Флинта, и потому примерно представлял себе, что ждет  дона Рикарду. О несчастный сеньор! Добродушный, мягкий, снисходительный к чужим слабостям, питающий неистребимую веру в людей... Разве сможет он уцелеть, попав в когти двух морских ястребов? Вспомнив  взгляд Флинта,  способный заморозить на лету стаю альбатросов, молодой португалец содрогнулся. Капитан Мак-Вильямс внешне был стократ приятнее Флинта, да и манеры у него были почти такие же, как у фидальгу при дворе вице-короля Гоа, личным секретарем которого Диаш прослужил более года. Но португалец хорошо понимал, что пряталось за этой изысканной маской: страшная картина захвата  "Оливейры" еще не изгладилась из его памяти. Какое счастье, что на корабле не было ни одной  сеньориты, иначе пиратские гарпии разорвали бы белую грудь португальской паломы своими железными когтями... Бывший вице-королевский секретарь провел по  лицу ладонью, пытаясь стряхнуть накатившее видение беспощадной расправы над невинными португальскими девами. Ему, можно сказать, повезло, хотя он и успел уложить двух или трех пиратов при помощи своего гаушо - подарка благородного дона Лореншу де Эстабле, - фидальгу*, который имел странное и осуждаемое многими пристрастие к оружию простолюдинов. Нет, все-таки убил он только двоих,  - вынужден был признаться самому себе португалец. Третий оказался проворнее своих товарищей и избежал  смертельного удара под ребро,  получив позорное клеймо на  рожу. Жоан Диаш почувствовал, как при этом воспоминании его кровь быстрее заструилась по венам и пожалел, что не успел научить дона Рикарду паре-тройке приемов, которыми с неизменным успехом пользуются пастухи-гаушо* - хвала Хесусу, дон Эстабле передал ему вместе с подарком и умение обращаться с оным!
Да, он в долгу у дона Рикарду и от этот долг выплатит! Диаш воспрял духом, осененный превосходной идеей: он приведет в порядок книги дона Рикарду: систематизирует, расставит в алфавитном порядке, подклеит страницы и починит переплеты!
Вскочив со стула, он бросился к ближайшей полке и одним махом скинул на ковер все ее содержимое, подняв тучу пыли. От первозданного хаоса к порядку! Таков его план, которого он будет неукоснительно придерживаться из уважения к светлой памяти дона Рикарду!

Свернутый текст

Фидальгу - португальский вариант "идальго"
Гаушо - португальский вариант произношения испанского слова "гаучо" Гаучо образовались в XVI—XVII веках от браков испанцев и португальцев с индейскими женщинами. Наибольшее распространение образ жизни гаучо приобрёл во времена ранней европейской колонизации, когда гаучо вели бродячую, полукочевую жизнь, работая пастухами. Также "гаучо/гаушо" - нож наподобие навахи. Бразилия - португальская колония  с 1500 по 1822 годы

Отредактировано Жоан Диаш (2016-08-24 12:08:00)

0

3

Кристоф мирно подметал у порога. Здесь не было такой грязи, как на родине его и мистера Марлоу, из-за отсутствия частых дождей, зато была вездесущая пыль, и он боролся с ней с истинно английским упорством. Раздавшийся грохот заставил его едва ли не подскочить, и он заспешил на источник шума. Увидев беспорядок, Кристоф поначалу отказался верить своим глазам. Но поверить пришлось.
- Они все упали! - горестно возвестил он очевидное, проявив нехарактерные для себя бурные чувства и невольно увеличив масштаб погрома. - Все упали! - повторил он. - Уж как мистер Марлоу их берег, книги-то! Пуще всего другого! Что случилось-то, мистер Диаш?
О том, что такое можно учинить нарочно, исполнительному Кристофу и в голову не могло прийти. Сев на корточки, он принялся складывать сваленные в кучу книги в аккуратную стопку.
[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

Отредактировано Джим Хокинс (2016-08-24 23:15:35)

+1

4

Если новый владелец лавки и смутился при появлении слуги бывшего владельца, виду он не подал. Напротив, выпрямился, расправил плечи и несколько высокомерным тоном заявил, тщательно подбирая слова на чужом языке:
- Кто берег? Дон Рикарду?
Подняв один из фолиантов с пола, который стараниями Кристофа был настолько же чище валявшихся на нем книг насколько молодая горлица чище старой вороны, он раскрыл книгу на первой попавшейся странице и сунул ее под нос слуге:
- Видишь? Все старое, грязное, рваное!

0

5

Кристоф от души возмутился таким непочтением к вещам хозяина. До сих пор он умудрялся удерживаться от споров с иноземцем, но теперь, видно, нашла коса на камень. Потому, видно, мрачно подумал про себя Кристоф, что тот уж больно быстро освоился. Лопотать на нормальном языке меньше чем за месяц выучился, влез в доверие хозяину, исполняя часть работы его, Кристофа, а теперь что творит! Конечно, полегче стало, надо признать, когда этот Диаш за дела-то взялся, да и хозяин лавку ему оставил, но с такими ухо востро надо держать.
И Кристоф не постеснялся выразить недовольство, чувствуя себя не слугой этого молодого господина, который был, похоже, младше его, а, скорее, товарищем. Верный своему долгу, он понимал в глубине души, что это неправильно, но ничего не мог с собой поделать. Приблудился кто-то и что, сразу ему все права? Нет уж, не в Нассау!
- Вы не смеете так говорить, мистер… дон Диаш, как вас там величать надобно! Вам эту лавку поручили на время, а вы что надумали? - И в самом деле - что? Задав этот вопрос, Кристоф немедленно исполнился самого мрачного подозрения и выпалил следом: - Уж не выкинуть ли вы книги хозяина решили? Не бывать тому, дон Диаш! Не дам я вам этого сотворить.
Ох, и за что ему все это! Кристофу сделалось тоскливо. Хозяин направился к иным берегам, гость чинит самоуправство, жизни никакой не стало! Уйдёт он и Лисси* с собой прихватит, как плату за службу.

*

Лисси - рабыня, которую  Кристоф, устроившись на службу к Марлоу, подыскал как дополнительную помощницу в работе. Упоминалась в прежних темах с участием Кристофа.

[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

Отредактировано Джим Хокинс (2016-08-25 02:58:29)

+1

6

Будь португалец старше и осмотрительнее, он бы, возможно, и понял, какую глубокую душевную рану нанес верному слуге Ричарда Марлоу своим желанием перетряхнуть книжную пыль. Но Жоан был молод, горяч и норовист, как жеребец-трехлетка: если не удается перевернуть весь мир одним ударом копыта, можно хотя бы попытаться изменить к лучшему замшелый мирок убыточной книжной лавки. Он заметил, что Кристоф как будто посмурнел лицом, но ему и в голову не могло прийти, что парень решит попросить расчет из-за такого пустяка, как разбросанные по ковру книги. Из сказанного слугой он понял почти все, а чего не понял, то достроил в уме при помощи логики и воображения. Ему нужен был помощник, и кто, как не Кристоф, годился для этой роли больше всего?
- О нет,  Криштован! - пылко возразил он, не замечая, что мешает английские слова с португальскими, - Я хочу, чтобы дело дона Рикарду приносило прибыль! Но какая может быть прибыль от этой груды хлама?! -  Жоан поднял с пола еще один растрепанный том и сунул его под нос Кристофу. - Мы с тобой подновим и эту старушку, и ее дряхлых сестер: разгладить морщины на их пожелтевшей коже, тут добавить белил, а там наложить немного румян... Немного терпения, острые ножницы, моток суровых ниток, шило и клей - и к тому моменту, как дон Рикарду вернется в Нассау, мы с тобой будем грести лопатой серебряные крузадос и пердос*

Свернутый текст

*Португальские монеты. Информацию о первых можно найти в Вики. Вторые упоминаются Пираром де Лавалем в его "Описании Гоа"

Отредактировано Жоан Диаш (2016-08-25 16:02:03)

0

7

Кристоф относился к тем людям, которые быстро серчают, но и быстро остывают. Слова Диаша заинтриговали его. Подновить? Прибыль? Грести лопатой? Замысел постепенно прояснялся. Кристоф не решил еще, одобрить сей замысел или нет, но смягчился, услышав о деньгах. Теперь ему захотелось узнать, что именно значит «мы». И означает ли это «мы» достойное вознаграждение. Не будет он выполнять лишнюю работу задаром!
- Берете меня в долю, это вы хотите сказать? - напрямик поинтересовался он, помня, что наглость - второе счастье.
Манеры постояльца Кристофу все равно не нравились. Тычет в лицо книгами, будто перед ним - неразумное животное. Дополняет так слова, что ли? Так он, Кристоф, не из непонятливых. Мистер Марлоу его ценил. Ценил!.. Слово отозвалось горечью. И кто ему достался заместо мистера Марлоу? Кого хозяин ему подсунул, точнее, наоборот, - кому? Этому резвому… Кристоф затруднился с подбором слова. За время, проведенное в Нассау, гость нисколько не стал походить на здешнего, на его практичный взгляд. Будто только вчера с корабля. И откуда такой выискался на его голову?
[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

0

8

Временный владелец лавки впервые задумался о том, что слуге отныне будет платить он, а не дон Рикарду. Последний не дал ему никаких распоряжений на этот счет, видимо, полагая, что он справится своими силами. Но может быть, просто забыл, озабоченный своим собственным будущим. В отличие от чернокожей рабыни, которая жалованья не получала и жила на всем готовом, белый слуга явно работал не за харчи. А теперь ему надо будет оплачивать дополнительные услуги... Дон Рикарду оставил своему преемнику кошель, под завязку набитый монетами, - на первое время. Жоан понимал, что хватит этого ненадолго, если лавка не начнет приносить прибыль.
- В долю? Да, разумеется! Но твоя доля будет зависеть от того, насколько прибыльной окажется книготорговля,- осторожно пообещал он,- Ты и без меня знаешь, что до сих пор она не процветала.

Свернутый текст

согласовано с Ричардом Марлоу

Отредактировано Жоан Диаш (2016-08-27 09:40:10)

0

9

Ответ не удовлетворил Кристофа, с малых лет привыкшего торговаться, изворачиваться и с юного же возраста узнавшего цену наивности. Поначалу предложение одурманило, как щедрое предложение продавца на рынке, но, если подумать, оно таило в себе подвох. С чего бы жителям Нассау охотнее покупать нарядные книжки? Ну разве что какая лишняя дамочка купит, так с этого выгоду поимеешь разве?
- Если половину от прибыли отдавать станете - согласен,  - буркнул он. - Много этим не заработаешь, попомните мои слова, мистер. Охота вам возиться - возитесь, а коли я вам нужен - так вот мое слово. Половина прибыли.
Отвечал Кристоф смело, так как терять было нечего, а гнева Диаша он не боялся, поскольку не верил в возможность проявления оного.
[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

+1

10

Жоан начинал понимать, что этого малого на мякине не проведешь. В общем он и не собирался этого делать, но и отдавать половину шкуры неубитого медведя тоже не хотел. Интересно, как  осаживал слугу его настоящий хозяин? За три недели, которые португалец провел в лавке, он ни разу не слышал, чтобы  дон Рикарду повысил на Кристофа голос или поучил строптивца при помощи трости, с которой не расставался. Возможно, в подобных наставлениях просто-напросто не было нужды? Так или иначе, ему, как преемнику хозяина Кристофа, придется справляться своими силами.
Португалец сел в кресло,  обычно занимаемое во время их вечерних посиделок хозяином Кристофа, устало прикрыл глаза и принял расслабленную позу, стараясь  скопировать ту, которую принимал сеньор Марлоу, он же граф Рамси. Жаль, что под рукой не было бокала с бренди или вином, - тогда он бы в точности соответствовал образцу... О черт! Как же он мог забыть! – вдруг сообразил Жоан и чуть было не выскочил из кресла. Надо не разваливаться в кресле, а  присесть на край обеденного стола, прямо на белоснежную скатерть, выстиранную трудолюбивыми руками Лисси, и продолжить беседу,  слегка покачивая ногой! Было в этой позе что-то по-настоящему благородное, английское, а именно, -  аристократические небрежность и рассеянность, которые отличали графа Рамси. А ему надо во всем, буквально во всем походить на графа, и тогда его английский слуга проникнется к нему полным доверием.
- Вы славный юноша, Кристоф, - сообщил он слуге, вспомнив, что именно так обращался к нему  самому граф. – Простите меня, если я сделал что-то не так...  Я был уверен, что все сложится наилучшим образом, но сейчас я не чувствую этой уверенности, более того, у меня возникли дурные предчувствия...* Давайте вернемся к разговору о долях чуть позже, а сейчас мне бы хотелось услышать, на какой срок нанял вас дон Рикарду и какое жалованье вам положил.

Свернутый текст

*Жоан практически слово в слово повторяет обращенные к нему слова Ричарда Марлоу (http://nassau.rusff.ru/viewtopic.php?id=132&p=2 , пост 44)

Отредактировано Жоан Диаш (2016-08-29 13:14:14)

+1

11

Вот это деловой разговор: наконец-то гость поубавил пыл и заговорил о вещах насущных. Кристоф поднялся и… задумался. Был соблазн приврать, да вдруг хозяин сказал о размере платы, а гость проверяет его честность? Немного потерзавшись, он все же выбрал правду:
- Семь шиллингов в неделю, мистер Диаш. Я человек скромный, а расходы здесь поменьше будут, чем в моих родных краях, поэтому так и сказал сразу мистеру Марлоу: прежний хозяин платил мне шиллинг и два пенса в день, а вы, так и быть, давайте лишь по шиллингу. Расплачивался он со мной раз в неделю, по средам. Стало быть, заплатить вы мне должны завтра. А насколько нанял… - Кристоф почесал в затылке. - Не обсуждали мы того. Пока живет тут, вестимо, да не уволил он меня, когда отправлялся в путь-то. Сказал «будь молодцом, присматривай за всем тут», похлопал по плечу и был таков.*

*

Пост согласован с Ричардом Марлоу

[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

+1

12

Жоан широко открыл глаза и тоже почесал в затылке, забыв о своем намерении во всем следовать благотворному примеру, который неустанно подавал ему граф Рамси. Семь шиллингов в неделю, - это сколько же в фунтах и гинеях в год? Общаясь с местными лавочниками, португалец близко познакомился с английскими деньгами, но совершать подсчеты в уме было сложновато, поэтому он придвинул к себе письменный прибор, стоявший на столе, и обмакнул перо в чернильницу, чтобы записать грядущие расходы на бумаге. Быстро начеркав несколько столбиков из цифр, он отцепил от пояса кошель, оставленный ему графом, и положил его рядом с листочком.
- Выходит, что дон Рикарду платил тебе одну гинею и семь шиллингов в месяц или один фунт и восемь шиллингов, - сказал он, тыча пальцем в подсчеты. - В год это составляет ровно шестнадцать гиней. Дон Рикарду оставил мне вот этот кошелек, сказав, что его содержимого хватит на полгода. Я еще не считал, сколько там, давай посчитаем вместе.
Недрогнувшей рукой португалец развязал тесемки кошеля и высыпал на скатерть горстку золота, мысленно вознеся молитву святому Христофору и попросив у него защиты: у Кристофа было честное лицо, но кто знает, не перережет ли он горло жильцу, польстившись на сумму, которая даже по виду втрое, а то и вчетверо  превосходила его годовое жалованье?
- Я очень надеюсь, что нам с тобой и Лисси действительно хватит этих денег до возвращения дона Рикарду, - продолжил он, разбирая монеты на кучки согласно их достоинству. - Но мы ведь не знаем, когда он вернется, поэтому я и собираюсь торговать книгами на новый лад, - иначе может получиться так, что нам придется голодать.
Перспектива голодной смерти совсем не устраивала португальца, отличавшегося поистине животным аппетитом, и потому, разговаривая с Кристофом, он прикидывал в уме иные возможности выжить в Нассау, если деньги закончатся до возвращения хозяина лавки, а торговля захиреет. У них с Кристофом оставался стратегический запас в виде чернокожей рабыни Лисси, но об этой альтернативе Жоан упоминать не хотел: всему свое время! Если костлявые пальцы Голода сожмут их с Кристофом горло, он будет вынужден пойти на крайнюю меру, а именно - продать Лисси на какую-нибудь плантацию, получив за молодую и здоровую рабыню не менее двадцати фунтов.

Свернутый текст

Горстка золота согласована с Ричардом Марлоу

Отредактировано Жоан Диаш (2016-09-01 07:45:07)

0

13

Глаза Кристофа загорелись, но у него было и достоинство, а потому он замер за плечом Диаша с выражением лица как у английского дворецкого бог знает в каком поколении. Деньги свои он зарабатывает честно - вот если бы, конечно, торговля заладилась, было бы хорошо… И тут его посетила идея.
- Мистер Диаш, а мистер Диаш… - начал он. Говорил Жоан Диаш для иноземца складно, и Кристоф не думал более, что перед ним приезжий, оттого принялся излагать замысел торопливо, не заботясь подбором наиболее понятных слов: - Книги - это хорошо. Да нечем нам приманить клиентуру-то… Вот если столик установить тут, скатерочку постелить, чайком или чем покрепче угощать… Начнет покупатель выпивать да закусывать, а мы ему - хлоп! - и книжечку перед носом. Хочешь, милый человек, тут пищу вкушать, так купи в нагрузку печатное издание, просвещайся, это тебе не таверна и не бордель, а культурное заведение. За меню дело не станет, будем готовить два-три блюда попроще, разве что выпивка подороже обойдется, ну так вы все рассчитаете, вон как ладно складываете цифири.
Гордый собой, Кристоф осмелился подойти ближе и мельком взглянуть на расчеты.
[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

+1

14

Голова у парня определенно была не только для того, чтобы шляпу носить. Предложение Кристофа заслуживало немедленного воплощения в жизнь. Жоан быстро загорался новыми идеями и настолько же быстро к ним остывал, но слуге-то об этом было неизвестно!
- Magnificamente! - с жаром воскликнул португалец. - Превосходная мысль, мой друг! Но тогда нам придется сменить и вывеску.
Над входом в торговое помещение до сих пор красовалась скромная надпись "Книги"*, - настолько же безыскусная по содержанию, насколько и безвкусная по исполнению. Таково, по крайней мере, было мнение Жоана. Будь он на месте владельца (а теперь ему посчастливилось это место занять), он украсил бы лавку изображением образцов товара, а сейчас тем более надо было все поменять самым радикальным образом, чтобы дать понять покупателям, что внутри их ждет пища не только духовная, но и материальная. Смена вывески, однако, была сопряжена с дополнительными расходами, но это не испугало португальца, о чем он немедленно сообщил Кристофу:
- Тратиться на услуги мастера не будем: я и сам умею рисовать, поэтому главная задача - раздобыть немного красок. Вместо чая предлагаю подавать кофе и какао: их в Нассау достать нетрудно. Слева я нарисую чашку из того фарфорового сервиза, что стоит в буфете, справа - свиток пергамента, между ними большими буквами напишу название: "У Жоана"...Впрочем, нет, лучше  так: "Жоан и Кристоф", а внизу буковками помельче - "Заходите к нам на огонек". Я ведь правильно выразился? На огонек?
Жоан перевел дух и закончил свою вдохновенную речь:
- Прислуживать гостям будет Лисси, вся в белом: обмотаем ее куском лучшего коромандельского ситца, на голову накрутим тюрбан: я такое видел в Гоа, когда служил великолепному Seigneurie**

Свернутый текст

*Об этом любезно сообщил мне в приватном разговоре владелец лавки мистер Марлоу
**Обращение к вице-королю Португальской Индии, примерно соответствует русскому "Ваше Благородие"

Отредактировано Жоан Диаш (2016-08-31 08:00:12)

0

15

Кристоф выслушал португальца с некоторым сомнением.
- Не обижайтесь, мистер Диаш, но вот услуги мастера - на это бы я потратился. Помнится, когда я в Бирмингеме жил, так один булочник дал нарисовать вывеску своему братцу. Тоже как вы рассуждал. Поведаем, мол, как хлеб делается: слева мы нарисуем колос и сеятеля, справа - булку, меж ними - мельницу. Видели б вы того сеятеля! Как енто чудище братец булочника нарисовал, так краски у него и отобрали. Давайте я к нужному человеку схожу, он уж если запросит плату повыше, так хорошо сделает. Мистер Уилсон, он на все руки мастер. А надпись… - Кристоф смутился. - Не надо мое имя-то… Ни к чему. Пишите «У Жоана». Как мистер Марлоу вернется, надпись переменим.

[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

+1

16

- Поверь мне на слово, друг мой: я рисую ничуть не хуже, чем такие мастера, как твой Уилсон или Орбанеха из Убеды*, и способен изобразить чашку так, что никому в голову не придет сомневаться в том, что это именно чашка, а не ночной горшок, - сухо ответил Жоан, уязвленный тем, что слуга засомневался в его художественных способностях, не успев познакомиться с ними лично. - Да будет тебе известно, что в бытность мою секретарем вице-короля Гоа, я был нарасхват среди придворных дам: каждая стремилась заручиться моим согласием в том, что я возьмусь запечатлеть ее красоту на холсте или хотя бы быстро набросаю углем небольшой портрет на листе бумаги. К мастеру Уилсону можешь обратиться позже, когда нам понадобятся прочные железные крепления для новой вывески. И вот еще что: как видишь, твой щедрый хозяин не оставил разменной монеты, поэтому возьми одну гинею в счет оплаты своего труда за эту неделю и две грядущие...
Жоан отделил от кучки одну монету и положил ее перед Кристофом, остальные ссыпал обратно в кошель и снова крепко затянул тесемки:
- Ровно полсотни, - сообщил он Кристофу. - Поразительная щедрость! Теперь я уверен, что дела у дона Рикарду шли совсем не так плохо, как могло показаться со стороны. Кстати, вел ли он расходную книгу сам или поручил это тебе?

Свернутый текст

*Живописец, прославленный пером великого Сервантеса: в "Дон-Кихоте" упомянут как тот, кто однажды нарисовал петуха, да так скверно и непохоже, что пришлось писать над изображением большими буквами "Это петух". Лично у меня нет сомнений в том, что молодой португалец был знаком с "Дон-Кихотом", отсюда ссылка на Орбанеху

0

17

- Благодарствую, мистер Диаш, - Кристоф поспешно спрятал монету в карман. Передача денег словно явилась своеобразным нехитрым ритуалом: он наконец признал в иноземце хозяина, пусть временного. - Расходную книгу вел, а как же! Сам вел, я слабоват в таких делах-то… Покупки ловко делаю, меня не обдурить, а чтобы все эти подсчеты вести на бумаге… Достану сейчас вам.
Повздыхав, он забрался на табурет и достал с одной из верхних полок толстую тетрадь в кожаном переплете.
- Вот книга-то. Надеюсь, разберетесь… - с этими словами Кристоф протянул расходную книгу Диашу. - Верю, вы будете достойны мистера Марлоу… - сподобился он на комплимент и добавил: - хозяин.

[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

+1

18

- Куда мне до сеньора графа, - признал очевидное Жоан, открывая тетрадь, поданную ему Кристофом. - И прошу: не называй меня "хозяином": твой хозяин - дон Рикарду, а я постараюсь стать твоим другом. И если не трудно, не мог бы ты приготовить мне чашку крепкого кофе и горячую лепешку с какой-нибудь начинкой?
Жоан сам себе удивлялся: конечно, занимался он усердно и не пропускал ни единой возможности поболтать с лавочниками, но все же успехи в английском, которые обнаружились лишь сегодня, его поражали. Тетрадь в кожаном переплете напомнила ему о другой тетради, возможно - его личном дневнике, который надо было расшифровать, чтобы восстановить изгладившиеся из памяти страницы собственной жизни. А вдруг он и раньше свободно говорил по-английски, и только временный провал в памяти, случившийся после кораблекрушения, лишил его этого навыка? Жаль, нельзя посоветоваться с каким-нибудь светилой из Саламанки: может быть, толковый врач пролил бы свет на причудливую и жестокую игру, которую вели с ним его разум и память. Вздохнув, он углубился в изучение записей, пытаясь понять, каким образом дону Рикарду удавалось сводить концы с концами.

Отредактировано Жоан Диаш (2016-09-03 07:55:55)

+1

19

Кристоф подивился словам про друга, но ничего не сказал. В его системе ценностей был установлен четкий порядок: есть мир господ и мир слуг. Конечно, есть плохие и хорошие хозяева, есть хозяева, не дающие спуску и хозяева вроде мистера Марлоу… Как и слуги есть разные - и лентяи, и работящие. Диаш в своем отношении к слугам походил на Марлоу, и это было славно, а большего не надо. Кристоф одинаково не желал ни хозяйского гнева, ни хозяйской любви.
- Я быстренько, мистер Диаш, - кивнул он. - Лепешки только разогреть, с раннего утра испек.
Он удалился в кухню, откуда вскоре по лавке разлился аромат свежесваренного кофе. Перед Диашем Кристоф появился с подносом, полным снеди: на блюде лежали лепешки с начинкой из нашинкованных овощей и мяса, пышные и румяные, а кофе в чашке был горячим, крепким и сладким.
Водрузив поднос на стол, Кристоф почтительно поинтересовался:
- Изволите чего-то еще, мистер Диаш?
[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

0

20

Аромат лепешек и начинки отвлек Жоана от изучения записей, сделанных рукой мистера Марлоу. Он отодвинул тетрадь и жадно воззрился на снедь, принесенную Кристофом. Впрочем, аромат свежесваренного кофе дразнил не меньше.
Обхватив пальцами благоухающую чашку, Жоан поднес ее ко рту, блаженно зажмурился и сделал маленький глоток, смакуя напиток богов. Крепкий и горячий кофе обжег язык и нёбо, но все равно ощущения были непередаваемы.
Отломив кусок от лепешки, Жоан отправил его в рот, посмаковал начинку и, проглотив, вынес справедливый вердикт:
-Ты волшебник, Кристоф! Я считаю, что твой хозяин платил тебе меньше, чем ты заслуживаешь!
Странное дело: до отъезда дона Рикарду он ел те же самые лепешки и пил тот же самый кофе, но сейчас они казались ему несравненно вкуснее. Возможно потому, что он не ожидал от слуги такой преданности своему долгу: и то сказать, разве кто-нибудь на месте Кристофа стал бы стараться для временщика с тем же усердием, которое он проявлял в присутствии своего настоящего хозяина? Исполненный благодарности временщик почувствовал, что не имеет права еще больше нагружать Кристофа.
- Больше ничего не требуется, мой друг. Отдыхай, а я закончу трапезу и займусь книгами.

Отредактировано Жоан Диаш (2016-09-05 00:00:37)

+1

21

- За похвалу вам спасибо, мистер Диаш, - с достоинством ответил Кристоф и поклонился. - А отдыхать - какой там отдых! Пойду дальше подметать, пыли и песка столько нанесено, словно я не убирался давеча. И обед готовить пора, чай, лепешками-то не наедитесь до вечера.
Спохватившись, что молодому хозяину это совсем неинтересно слушать, он удалился и вновь взялся за веник. Его беспокоила судьба мистера Марлоу. Тот был в чем-то очень странным человеком, как полагал Кристоф, и непрактичным. Вдруг что учудит в своем путешествии? Не сиделось ему тут, где все просто и понятно, каждый день похож на другой и всего в довольстве. Разве это не счастье? Жену себе не мог, видимо, найти, оттого и закручинился? Так всего год живет тут, сыскалась бы особа подходящая. А без жены в чем-то и легче жить. Никто не пилит, никто ничего не требует. В борделе в достатке и постели, и женщины в них. Чего ж еще надо-то? И, покачав головой, Кристоф так яростно взмахнул веником, что поднял целую тучку пыли, из-за чего громко чихнул.

[nic]Кристоф[/nic]
[ava]http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/06/9a3b57f170f60e9fb59b2c5601caba22.jpg[/ava]
[sta]Верный слуга[/sta]

Отредактировано Джим Хокинс (2016-09-05 01:21:48)

+1

22

Жоан вздрогнул и поднял голову, обеспокоенный громким чихом, донесшимся с той стороны, куда недавно удалился слуга. Не заболел ли Кристоф? Это было бы некстати, очень некстати! Португалец окинул унылым взглядом книжные полки, раздумывая, не позвать ли Лисси, которая запропастилась неведомо куда, чтобы приказать ей сменить Кристофа. За все время пребывания в доме дона Рикарду он видел рабыню от силы раза три: все остальное время она скользила по коридорам и комнатам как привидение, в буквальном смысле не оставляя следов. Но, возможно, сейчас она занята: перетряхивает постели в спальнях наверху и воюет с клопами, или стирает белье на заднем дворе, а то и вовсе ушла в город за мукой, солью и серными палочками.  Жоан уже допил кофе и расправился с лепешкой, и потому решил, что не худо бы облегчить Кристофу жизнь, отнеся на кухню грязную посуду. Прихватив с собой тарелку и чашку, он вышел из комнаты.

о серных палочках

Вики: "Некое подобие спичек было изобретено в средневековом Китае. Это были тонкие щепочки с кончиками, пропитанными обыкновенной чистой серой. Зажигались они не путём чиркания, а путём соприкосновения с тлеющим трутом, и служили для облегчения процесса разжигания огня с помощью трута и огнива. К XV веку эта новинка дошла до Европы, но повсеместного распространения не получила. Подобные серные палочки стали использоваться в Европе только к XVII—XVIII векам"

Эпизод завершен

Отредактировано Жоан Диаш (2016-09-06 09:09:48)

+1


Вы здесь » Нассау » Новый Свет » Кот из дома - мыши в пляс