Нассау

Объявление

Гостевая Об игре Шаблон анкеты
FAQ Акции

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Новый Свет » Змея и кадуцей


Змея и кадуцей

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Действующие лица: Эзра Паунд (НПС), Макс и может ещё кто подтянется
Время: вторая половина дня 01 июля 1714 года, воскресенье.
Место: бордель миссис Мэплтон, далее как повезёт.
Спойлер: О том, что порой верность клятве Гиппократа помогает облегчить страдания самого эскулапа.

Источник творческого вдохновения

Тулуз-Лотрек "Медицинский осмотр в борделе"http://allpainters.ru/cache/the-medical-inspection_thumb310_250.jpg

Отредактировано Эзра Паунд (2016-05-11 10:28:01)

+1

2

Избавившись от клиентов, док "Сорока" взял чемоданчик с набором инструментов и ртутных пилюль, вышел из цирюльни, запер за собою дверь и отправился исполнять свой врачебный долг, а именно - проводить очередной медицинский осмотр  в заведении миссис Мэплтон. Дело это было для него рутинным и в то же время хорошо оплачиваемым, и он исполнял его не без удовольствия и настолько деликатно, насколько было возможно.
Девицы в борделе ложились спать перед рассветом, а вставали после полудня, и поэтому всякий раз встречали эскулапа зевками и потягиваниями. Сердечно поприветствовав дочерей Евы, на которых было надето столь мало, что они могли позировать для фрески "Изгнание из Рая", эскулап приступил к осмотру, по ходу дела терпеливо выслушивая жалобы на грубость моряков, сопровождаемые демонстрацией синяков и ссадин. Пройдя сквозь строй крепких ляжек и ягодиц, он выдал пострадавшим от грубого обращения несколько рекомендаций и большую склянку свинцовой воды для примочек и мановением руки позволил девушкам вернуться к утреннему туалету, искренне удивляясь, что не обнаружил ни у одной из них даже малейшего намека на дурную болезнь. Вымыв руки, он сел за стол, на котором было выставлено угощение, и сказал подоспевшей хозяйке борделя:
-Мои поздравления, мадам! Ваше заведение может считаться эталоном среди себе подобных: за все время, что я пользую ваших работниц, всего два случая дурной болезни и еще пара мелочей, о которых и упоминать не стоит!
Густо напудренные и щедро нарумяненные щёки мадам стали еще краснее от удовольствия и она положила перед тарелкой с имбирным печеньем две золотых монеты - плату за врачебный визит.
Эзра Паунд нахмурился, но это было вызвано не размером оплаты, а тем, что он сообразил, чего же ему не хватало во время исполнения служебного долга. Вернее, кого. Главная достопримечательность борделя не явилась на обязательный медицинский осмотр!
-Благодарю за щедрость, мадам, но боюсь, я еще не отработал этих денег: мадемуазель Макс проспала или занедужила настолько тяжко, что не смогла спуститься вниз из своей комнаты?
Блёкло-голубые глаза Мэплтон затуманились:
- У бедняжки с самого утра страшно разболелась голова, мистер Паунд! Не сочтите за труд провести осмотр в ее комнате.
Док "Сорока" не стал пререкаться с хозяйкой борделя, а только склонил голову в знак согласия, поднялся из-за стола и направился к лестнице, ведущей на галерею.

Свернутый текст

Головная боль согласована

Отредактировано Эзра Паунд (2016-05-11 10:35:59)

+1

3

Макс принимала ванну. Невероятная роскошь по меркам Нассау, но отказываться от этого удовольствия она не собиралась и каждый день заставляла служанок борделя таскать в свою комнату  на втором этаже полные ведра воды. За то время, что она провела в борделе, она сумела добиться многого: славы лучшей  утешительницы моряков и связанные с ней привилегии в виде самой большой комнаты и возможности распоряжаться своим временем как ей заблагорассудится. Старая корова Мэплтон знала,что за один час она была способна заработать больше, чем остальные девушки заведения, и шла на уступки. Настало время сделать еще один шаг по пути к цели. Перед приходом лекаря Макс сослалась на головную боль и с тайным злорадством следила за тем, как старуха Мэплтон корчится от неспособности сказать ей «нет». Она пришлет лекаря наверх, в этом Макс нисколько не сомневалась. Дощатый пол галереи заскрипел под чьи-ми шагами и на занавески, прикрывавшие дверное окошко, легла чья-то тень.
- Входите, мсье!
Голос у Макс был тягучий, как сахарная патока, и такой же сладкий.

+1

4

Эзра открыл дверь и вошёл. Представшая перед ним картина ошеломляла. Ванна на львиных ножках, наполненная пресной водой! В Нассау, где ром лился рекой, а пресная вода, за неимением рек и ручьев, была на вес золота! Поистине, женщина всегда добивается, чего хочет. Попристальнее приглядевшись к воде, он понял, что прекрасная купальщица добавила в неё какие-то травы.
- Гм...хм...гкхаррх...кха-кха...
Он не знал, с чего начать, потому что был озадачен и растерян.

Свернутый текст

Все детали согласованы.

+1

5

- Что с вами, мсье? Вы простудились? Хотите, я прикажу подать вам горячего пунша с мускатным орехом и с капелькой горькой настойки от кашля, которую готовят на моей родине? В нее входят кожура померанца,  имбирь, гвоздика и кардамон с корицей, а также несколько корешков, названия которых вам ничего не скажут, поскольку они известны только на Гваделупе. А может быть вам будет полезнее выпить сырое яйцо? Свежие куриные яйца смазывают горло и предотвращают появление охриплости. Я сама каждое утро выпиваю по одному сырому яйцу, мсье.
Макс придала своему голосу оттенок озабоченности, хотя прекрасно понимала, что сдавленные звуки, которые вылетали из горла доктора, были вызваны совсем не простудой. В Нассау было легче получить солнечный удар или ожог, чем подхватить насморк или кашель.
Смуглокожая Афродита поднялась из воды,  переступила через низкий бортик ванны и стала неторопливо вытираться, ничуть не смущаясь присутствия мужчины.

+2

6

Взгляд эскулапа заскользил по обнаженному телу с равнодушием, в котором не было и грана того здорового интереса, с которым мужчина смотрит на прелести дамы, обычно скрытые под ворохом юбок и прочих предметов гардероба. Благодаря избранной профессии мистер Паунд повидал немало женской плоти и давно перестал испытывать к ней то, что на языке поэтов называлось влечением. Стройные ножки, округлые коленки, призывно колыхавшиеся при ходьбе бедра и даже мечта всех гурманов, - перси, лукаво выглядывающие из туго зашнурованного корсета, - все эти детали, соединенные в каждой даме так, как распорядилась Природа, были для лекаря не более чем надоевшим натюрмортом, который провисел в  столовой с десяток лет и уже не вызывал в зрителе даже намека на эстетическое удовольствие. Наблюдая за Макс, разгуливавшей по комнате в чем мать родила, Эзра Паунд оценивал не кошачью грацию ее движений и не золотистый оттенок ее смуглой кожи, а всего-навсего отмечал особенности строения ее скелета, характерные для цветной расы, и с неподобающим лекарю тайным злорадством выискивал отметины ее ремесла: сыпь, язвочки и другие проявления дурной болезни.
Увы! Ничего интересного для медицины он не обнаружил, а производить полный осмотр не считал необходимым. Если же сказать честно - просто не хотел.
То, что он наблюдал сейчас, разительно отличалось от эфемерного создания, которое навестило его в цирюльне утром. Мэри Доусон, как мнилось его воображению, была создана из невесомых частичек пыльцы, которую роняли со своих белоснежных крыльев ангелы, пролетавшие над грешной землей Нассау. Если бы Эзра как следует покопался в своих мыслях и чувствах, он бы понял, что не хотел бы увидеть мисс Доусон раздетой - это бы сразу и навсегда разрушило тот священный ореол восторга, который он испытал, увидев юную красавицу и услышав ее небесный голосок. Принудив себя не думать о мисс Доусон ( хотя с таким же успехом он мог бы попытаться заставить себя не дышать), он сел в кресло (еще один знак того высокого положения, которое занимала в борделе Макс) и сдержанным тоном обратился к купальщице:
-Итак, сударыня, вы жаловались на головную боль. Расскажите мне, как давно и как часто вас мучают эти приступы. Где именно локализуется боль: в висках, затылке или же только в одной половине черепа. Когда болит чаще: утром или вечером. Бывает ли так, что приступ сопровождается неудержимой рвотой или обмороком?
Черт знает что! Он мог прозакладывать свою цирюльню на то, что у этой бесстыжей девки не болело ровным счетом ничего.

Свернутый текст

Согласовано

Отредактировано Эзра Паунд (2016-05-18 06:51:29)

+1

7

Макс закуталась в простыню и свернулась клубочком в изголовье широкой кровати. Ложе греха, на котором она еженощно собирала щедрую дань с моряков, изголодавшихся по женскому телу, было застелено мягкими простынями, наощупь напоминавшими бочок спелого персика.
- О да, месье: примерно раз в месяц  меня настигает чудовищная головная боль. Обычно она начинается либо в ночь полнолуния, либо накануне медицинского осмотра. Сначала перед глазами начинают мелькать темные мушки, вслед за ними возникает нестерпимая резь в глазах, такая сильная, что мне приходится занавешивать все окна, чтобы защититься от яркого солнечного света. Затем, если  я, несмотря на эти предвестники, не предприму никаких мер, голова начинает раскалываться, как будто по ней бьют кузнечным молотом. К счастью, я умею справляться с приступами при помощи ванн с отварами сборов из целебных трав, рецепты которых достались мне от моей бабушки. Иногда помогает не ванна, а чашка крепкого кофе и влажная повязка, пропитанная пальмовым маслом и обернутая вокруг головы. Но это все такие пустяки! Я хотела спросить вас совсем  о другом. Сегодня вы осматривали всех девушек заведения. Скажите, не создалось ли у вас впечатления, что одна из них нуждается в вашей врачебной помощи?

+1

8

Пальцы цирюльника беспокойно зашевелились у него на коленях: осмотр он действительно произвел бегло, что называется, без огонька. Не на это ли намекает мадемуазель? Не на то ли, что он не исполняет своих обязанностей в полной мере и зря ест хлеб и пьёт вино её хозяйки? И с какой стати она вдруг стала посредницей между ним и якобы захворавшей девицей? Никто из работниц заведения во время осмотра не чихал, не кашлял, не жаловался на нестерпимый зуд в скрытых от лекарского взора местечках или ломоту в костях. Ну разве что Вертлявая Лиззи немного поныла, предъявляя ему следы побоев, ну так он и выписал ей припарки! Эскулап нахмурился, осененный догадкой: возможно, всё дело в том, что одна из торговок телом попала в то положение, которое без всяких на то оснований называют "интересным"? Если и так, он не собирался оказывать даме никакой помощи! Лондонская история научила его держаться подальше от попавших в беду девиц. Ни за какие коврижки, ни за кошель, набитый фунтами, и даже за полный сундук гиней он не повторит своей ошибки! Тем паче, что любая из товарок Макс предпочла бы расплатиться не деньгами, а натурой. 
- Не понимаю, о чём вы, мадемуазель, - брюзгливо заявил костоправ,  выпрямляясь в кресле, - Все ваши подружки здоровы! В этом у меня нет никаких сомнений, о чём я и сообщил миссис Мэплтон.

Отредактировано Эзра Паунд (2016-05-22 20:06:42)

0

9

Макс печально покачала головой:
- Если бы это было так, как вы говорите, месье! Но нет, это совсем, совсем не так... Одна из моих подруг тяжело захворала, а вы же знаете, что мадам не будет долго держать у себя больную девушку.
Макс опустила ресницы и начала разглаживать покрывало, прикрывавшее ее наготу. Почти минута прошла в молчании.
- А куда податься бедной девушке с... грузом на руках? Я готова заплатить вам из своего кармана, если вы поможете моей подруге избавиться от этой хвори. Назовите любую цену – я зарабатываю достаточно, чтобы оплатить лечение. А иначе моя бедная подруженька сделает что-нибудь страшное. Она совсем отчаялась, месье! Готова довериться какой-то древней старухе, которая промышляет на улицах ворожбой... А вы знаете, на что способны колдуны вуду, месье? Они могут завладеть чужой душой навеки!
И без того огромные глаза Макс округлились в притворном ужасе и она прерывисто вздохнула и уголком покрывала промокнула невидимую слезу.

Свернутый текст

Я осмелилась предположить, что мистер Паунд ожидал продолжения и терпеливо перенес минуту молчания

+1

10

Слушая Макс, цирюльник даже глазом не моргнул: судьба таинственной "подруги" интересовала его примерно также, как прошлогодний снег в предгорьях перуанских Анд. Имени своей неосторожной товарки девица так и не назвала, и он уже начал подозревать, что речь шла о ней самой, иначе с чего бы она так страстно пыталась подвести его к опасной стезе нарушения закона. Хотя о законах в Нассау речи не шло, но тем не менее он не хотел связываться с этим грязным делом: слишком уж пострадал от подобного в прошлом и всякий раз содрогался, припоминая свое поспешное бегство из столицы. Да и вообще женские недомогания были епархией повитух, так что он мог с чистой совестью умыть руки и отправиться к себе в цирюльню, где его наверняка уже ждали более важные дела: бритье бород и удаление зубов мудрости.  Эзра собирался встать и откланяться, однако упоминание  о вуду заставило его повременить с уходом. Семена этой зловещей ереси были завезены в Вест-Индию кораблями, доставлявшими чернокожих рабов с африканского побережья. Они упали на благодатную почву почти всеобщего невежества и дали буйные ростки, а затем и ядовитые плоды. Впрочем, любая религия была, по мнению цирюльника, в лучшем случаем безвредной припаркой для обезболивания незначительных ушибов, в худшем - опиумной настойкой, затуманивавшей и без того слабые умы слепцов, бредущих по жизни неизвестно куда. Изучив человеческую анатомию, Эзра Паунд как-то незаметно для себя начал испытывать серьезные сомнения в существовании Святой Троицы, а история о непорочном зачатии вызывала у него не благоговейный трепет, а  скорее снисходительную усмешку, хотя, разумеется, только тогда, когда он оставался наедине с самим собой и своими хирургическими инструментами.
О вуду он слышал и даже имел в своей личной коллекции грубо изготовленную тряпичную куклу, которую как-то принес ему матрос, клявшийся, что при помощи этого уродца на него  навел порчу его заклятый недоброжелатель-кок, подбросив ему эту гадость в гамак. Щека куклы была проткнута толстой штопальной иглой, щека матроса раздулась от флюса и напоминала собою крикетный мяч.
-Конечно, конечно, мистер Джайлз, - сказал тогда Эзра, усаживая клиента в кресло и протягивая ему кружку рома, смешанного со жгучим перцем и опиумной настойкой, дабы немного утихомирить. - Но обратите внимание на то, что у куклы проткнута левая щека, в то время как у вас разнесло правую!
Удалив зуб, он получил положенную плату и зачем-то выпросил у матроса куклу - так, для коллекции. Когда страдалец ушел, он долго смотрел на тряпичного человечка, отчего-то не решаясь выдернуть иглу из его щеки.  Потом все же выдернул, а саму куклу спрятал за батареей склянок с лечебными отварами и настоями. Спустя некоторое время он услышал, что матрос пропал во время очередного плаванья - выпал за борт в темную ночь. Это его не то чтобы удивило - матросы падали за борт пачками, однако все же оставило в душе какой-то смутный осадок, дать названия которому он и сам не мог. С этого момента цирюльник стал испытывать интерес ко всему,что было связано со зловещим словечком "вуду".
- Я уделю время вашей подруге, пусть заглянет ко мне в цирюльню завтра в первой половине дня, - неохотно согласился он, удивляясь своим словам. - Кстати, как зовут ту старую каргу, к которой собиралась обратиться ваша подруга? И где ее можно найти? Я хотел бы взглянуть на эту мошенницу и задать ей несколько вопросов исключительного в интересах общественного блага.

Отредактировано Эзра Паунд (2016-05-26 07:51:21)

+1

11

- О, мсье! Как вы добры! Моя мать говорила, что добрый человек всегда бывает вознагражден по заслугам.
Макс позволила покрывалу сползти с её груди настолько, чтобы открывшаяся картина порадовала и авансом вознаградила беднягу цирюльника за его будущие труды.
- А гадалку зовут Геката. Сама я к ней никогда не обращалась, потому что не верю ни в гадания на кофейной гуще, ни в прорицания по линиям руки. Но в Нассау она довольно известная личность и, как утверждает моя подруга, не имеет соперниц в своем ремесле.
Вырвав из цирюльника согласие, Макс торопилась поскорее его выпроводить и на всякий случай предвосхитила вопрос, который он мог задать:
- Я не уверена, но вроде бы старушка занимается своим ремеслом прямо на улице. Но вы можете уточнить у моей подруги, когда встретитесь с ней завтра. Думаю, что она укажет вам самый короткий путь к Гекате. А теперь, месье, прошу меня извинить: совсем скоро ко мне заглянет один постоянный клиент...

+1

12

Эзра поднялся из кресла, испытывая неимоверное облегчение и в какой-то степени благодарность девице за то, что отпустила его так быстро и сообщила нужные сведения.
- Приятного вечера, мадемуазель, - пожелал он жрице любви, направляясь к двери. - И не сочтите за труд предупредить свою подругу, что моя консультация и пропись лекарств обойдётся ей в шиллинг, а если я сочту необходимым прибегнуть к более радикальным средствам лечения, - в две гинеи или сумме в испанской валюте, эквивалентной оным.
Поклонившись, он покинул комнату и поспешно спустился вниз по лестнице, собираясь во что бы то ни стало разыскать другую жрицу, - ту, что служила тёмным, но не менее могущественным силам, чем Эрос.

Эпизод завершён

Отредактировано Эзра Паунд (2016-05-29 18:06:14)

+1


Вы здесь » Нассау » Новый Свет » Змея и кадуцей